Terjemahan - seni & perniagaan »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+
   Topik
Penyiar
Jawapan
(Paparan)
Penyiaran terbaru
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Best practice for dealing with regular agents who have started to always request rush projects?
Tola Sann
Sep 19, 2020
8
(5,854)
Abba Storgen (X)
Sep 21, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Bad source text    ( 1... 2)
Gregory Lassale
Sep 26, 2018
21
(16,042)
Asteria Lan
Sep 21, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Background and font colours to reduce eye strain
Philippe Locquet
Aug 27, 2021
11
(5,818)
Jan Truper
Sep 1, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  how can I translate with keeping the format of the source text and body?
Yagmur Gök
Aug 26, 2021
4
(5,879)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  How do unpublished manuscripts get translated and published?
Katharine Oden
Aug 25, 2021
6
(2,899)
Katharine Oden
Aug 27, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Is writing "hard- or software" (shortening the word "hardware") typical in English?    ( 1, 2... 3)
Danielle Crouch
Jun 25, 2021
43
(13,281)
Daryo
Aug 24, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translation of Google Keywords and Ad copy
Sandy Zhang
Aug 23, 2021
4
(3,171)
Sandy Zhang
Aug 23, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Lucky language combinations ... How easy was it for you to learn your source language?    ( 1... 2)
Dylan J Hartmann
Aug 16, 2021
18
(9,873)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  brand name transliteration
wonseog
Jun 8, 2021
5
(3,029)
Daryo
Aug 5, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translating the symbols ® and ©
Gaeleath Taylor
Aug 2, 2021
6
(84,804)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  The oldest technology you ever used in translating?
Daryo
Jul 23, 2021
14
(9,321)
neilmac
Jul 29, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Photographs in ID Translations: What to do when the source document has a photograph?
9
(5,314)
Stepan Konev
Jul 22, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  University Transcript Translation - Course Titles
cible (X)
Jun 29, 2021
6
(3,366)
neilmac
Jun 30, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Should I propose contract to solidy term
vchristopher
Jun 7, 2021
2
(2,219)
Danielle Crouch
Jun 25, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  I need a resource for Game localization terms
Blessing Uzuegbu
Jun 4, 2021
3
(2,301)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translating names that have already been transliterated into another language    ( 1... 2)
Peter Shortall
May 1, 2021
17
(9,168)
Sadek_A
May 4, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Finding translation examples
polinakorneeva
Apr 26, 2021
5
(4,121)
Samuel Murray
May 2, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Writing a Research Paper for Translation Studies Class: Need Survey Responses!
Nickee O'Bryant
Apr 25, 2021
13
(5,611)
Adieu
May 2, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Can a translator work without any CAT tools?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
joannebenz
Mar 28, 2020
70
(38,753)
Tony Keily
Apr 28, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translating a text riddled with spelling mistakes
7
(7,709)
Paul Dixon
Apr 27, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  What is Transifex?
Paul Dixon
Apr 26, 2021
4
(2,617)
Stepan Konev
Apr 27, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Licenciatura = Master's??!
10
(49,649)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Translation of place names
ribsee
Apr 19, 2021
4
(3,659)
LIZ LI
Apr 22, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Acronyms: when and how translate them?    ( 1... 2)
ArelTranslation
Jan 13, 2016
16
(19,638)
Chris Says Bye
Apr 20, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Looking for suggestions on how to improve quality of translation team
Shah Aleem
Apr 13, 2021
12
(7,327)
Adieu
Apr 15, 2021
Topik dikunci  NEVER ask the client    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Daniel Frisano
Apr 2, 2021
144
(33,404)
Andrea Capuselli
KAKITANGAN TAPAK
Apr 13, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Improving self-proofreading    ( 1... 2)
Daniel Frisano
Apr 8, 2021
28
(10,293)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  How flexible can you be with academic research paper translations?
MichaelLangue
Mar 23, 2021
6
(3,794)
Christine Andersen
Mar 25, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Re-Translation: Taking a Translated Term Back to Its Source Language
Orkoyen (X)
Mar 17, 2021
0
(1,996)
Orkoyen (X)
Mar 17, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Disagreement about noun adjunct and modifier positions in FR, ES, PT, ID, IT, JA, ZH-CN
webtailken
Mar 11, 2021
8
(4,577)
Arianne Farah
Mar 12, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Anonymization
Philippe Locquet
Mar 4, 2021
0
(1,643)
Philippe Locquet
Mar 4, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Is final QA check translator's or proofreader's responsibility?
S. D.
Mar 1, 2021
4
(3,369)
S. D.
Mar 2, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Italics for foreign names (universities, companies, schools, organisations...)
4
(8,969)
Tony Keily
Mar 2, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Further explanation/context when translating organisation name
soniatses
Feb 22, 2021
9
(6,029)
Vivianhu
Mar 1, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translation of email salutations with name placeholders into Czech or other languages with vocative
Jiří Toman
Jan 4, 2021
10
(5,800)
Jiří Toman
Feb 10, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Unreadable text: What is 'translated'?
Clifton Silvers
Jan 3, 2007
11
(8,828)
Malcolm Rowe
Feb 5, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  How best to explain the uselessness of QA tools?
14
(6,218)
Philippe Locquet
Feb 5, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Output    ( 1... 2)
WS McCallum
Feb 4, 2021
29
(16,052)
P.L.F. Persio
Feb 5, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Subtitle on movie ..Are they checked???
Virginie Lafage
Mar 4, 2002
4
(4,810)
Jocelin Meunier
Jan 29, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Recommendations for Chinese Punctuation
Min Xuanping
Jan 25, 2021
1
(1,798)
Mina Chen
Jan 25, 2021
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Workflow science
Philippe Locquet
Dec 17, 2020
13
(4,921)
Chris Says Bye
Dec 24, 2020
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  "Please" in an instruction/user manual - to use or not?    ( 1... 2)
Dan Lucas
Dec 8, 2020
27
(17,417)
Sarah Maidstone
Dec 11, 2020
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Client has asked for a glossary - what should I include?
Comunican
Nov 25, 2020
10
(5,161)
Comunican
Nov 26, 2020
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translating "secondary" words in the Works Cited/Bibliography section
agosto
Nov 19, 2020
3
(2,736)
Chris Says Bye
Nov 20, 2020
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translation theory question - modulation?
Emily Staunton (X)
Oct 31, 2020
2
(3,012)
Sadek_A
Oct 31, 2020
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  How to translate slides in videos that already have a translation written on them?
marijaflora
Oct 20, 2020
2
(3,226)
marijaflora
Oct 20, 2020
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: What is translation    ( 1... 2)
Philippe Danjoux
Oct 16, 2020
19
(12,938)
Philippe Danjoux
Oct 17, 2020
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translation Ethics at the workplace from an employed translator's viewpoint
Maha Arara
Oct 15, 2020
1
(2,465)
Sadek_A
Oct 16, 2020
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  In a translation from English to German, how to handle German text in the Original
Rayne Trans
Oct 12, 2020
3
(3,713)
Tina Vonhof (X)
Oct 14, 2020
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translation Theory - Translating Academic Texts
Emer O'Driscoll
Jun 17, 2020
2
(2,525)
Susannah Daniels
Sep 28, 2020
Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+

Red folder = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih daripada 15 penyiaran) <br><img border= = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda (Yellow folder in fire = Lebih daripada 15 penyiaran)
Lock folder = Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan





 Penjejakan e-mel forum disediakan untuk pengguna berdaftar sahaja


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »