Terjemahan - seni & perniagaan »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+
   Topik
Penyiar
Jawapan
(Paparan)
Penyiaran terbaru
Topik dikunci  ProZ.com on Facebook    ( 1, 2... 3)
Andrew Morris
Apr 12, 2019
43
(9,685)
Jared Tabor
KAKITANGAN TAPAK
Apr 15, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Resource: Microsoft Language Portal
Tatiana Bejan
Apr 10, 2019
5
(2,944)
Rolf Keller
Apr 10, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  OCR software
isabelid
Apr 6, 2019
3
(2,265)
isabelid
Apr 7, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Example of neural MT versus human translation
Jeff Whittaker
Apr 2, 2019
10
(4,571)
Philip Lees
Apr 4, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Best CAT tool for Mac users?
Richard Serban
Mar 27, 2019
1
(1,489)
Richard Serban
Mar 27, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Another blog article on construction terminology (German-English)
Victor Dewsbery
Mar 25, 2019
0
(1,224)
Victor Dewsbery
Mar 25, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Multicultural Websites
Léa Castelli
Mar 20, 2019
3
(2,471)
nordiste
Mar 25, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Websites for freelance translators
2690984 (X)
Mar 18, 2019
10
(6,677)
Jazmin Guzman
Mar 22, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Cat Tools when source documents are pictures or physical papers.
Damian Rosero
Mar 16, 2019
9
(4,191)
B D Finch
Mar 17, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Watson's wine glossary
Alexandra Speirs
Mar 14, 2019
3
(2,427)
Tom in London
Mar 14, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Translation Office 3000 or Xero?
Luke Hubbard (X)
Jan 15, 2019
7
(3,881)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Word count tools for web pages?
Andy S
Aug 8, 2016
8
(5,758)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  How can I get an ISO 1700 education certificate?
Lioba Multer
Feb 27, 2019
3
(2,611)
Jorge Payan
Mar 1, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Downloadable dictionary that I can use offline
Erika Addessi (X)
Feb 24, 2019
5
(3,998)
Erika Addessi (X)
Feb 28, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  how to download glossaries
Alessandra R. (X)
Feb 15, 2019
2
(2,339)
Alessandra R. (X)
Feb 23, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Ordering online ATA practice tests - Multiple Options to Choose From - How do I choose?
Paul Mielke
Feb 12, 2019
8
(4,832)
RobinB
Feb 15, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  What software do you use to look for terms in reference documents?
Serena Marangoni
Jan 9, 2019
9
(4,560)
Jesús Calzado
Jan 23, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Learn how to translate with FoundCAT
Gary Evans
Jan 19, 2019
4
(3,629)
Gary Evans
Jan 21, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  https://www.wikiwords.org/ google chrome privacy error - work    ( 1... 2)
16
(9,013)
Thomas T. Frost
Jan 15, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Does anyone still use paper dictionaries?    ( 1, 2... 3)
37
(16,921)
jyuan_us
Jan 10, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Participation needed for answering questions regarding cloud-based TM systems for a presentation
Rosie Alicia
Jan 9, 2019
0
(1,229)
Rosie Alicia
Jan 9, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Blog article on building terminology (German-English)
Victor Dewsbery
Jan 9, 2019
0
(1,303)
Victor Dewsbery
Jan 9, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Specialized dictionaries
5
(3,294)
Ingrid Kolbu
Jan 2, 2019
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Diatopix: are there any other geographical distribution tools out there?
Sarah Hirsch
Dec 26, 2018
7
(4,126)
Sarah Hirsch
Dec 28, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Euroglot software - anyone used it?
Brian Quigley
Dec 18, 2018
2
(2,317)
Brian Quigley
Dec 19, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Where do I find PDF files to practice translation?
Mohamed salah
Dec 8, 2018
3
(2,597)
Lincoln Hui
Dec 9, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Koran (le Coran): French-English
Victoria Britten
Dec 6, 2018
6
(3,508)
Arabic & More
Dec 6, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Acronyms Master PRO (very useful to scan/find undefined acronyms in src docs prior to translation)
Michael Beijer
Dec 1, 2018
4
(3,392)
Jean Lachaud
Dec 2, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Webster's Online Dictionary - The Rosetta Edition
Pnina
Mar 4, 2005
3
(4,874)
Jorge Gonza
Nov 30, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  English-Ukrainian-Italian-Latin Vocabulary of Main Trees
Ivan Petryshyn
Nov 15, 2018
0
(4,615)
Ivan Petryshyn
Nov 15, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Is Adobe Export PDF any better than other PDF converters?
Tom in London
Oct 30, 2018
6
(5,149)
Georgi Kovachev
Oct 30, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Impossible d'ouvrir Termium en ligne / Unable to open Termium online
Dominique DIEME
Oct 24, 2018
5
(3,210)
Jean Dimitriadis
Oct 29, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Wanted CMS or Wordpress plugin for translator
2
(2,278)
Jean Dimitriadis
Oct 29, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Saarland University website (ecolotrain) down?
Pablo Bouvier
Mar 13, 2010
5
(5,557)
Pablo Bouvier
Oct 27, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  What's the most user-friendly CAT software?    ( 1... 2)
22
(14,459)
Matheus Chaud
Oct 19, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Glossary
Yves Bourjolly
Oct 10, 2018
10
(5,074)
Samuel Murray
Oct 12, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Recommendations for subscriptions to academic articles? (medical)
JST17
Oct 5, 2018
6
(3,705)
Alex Kerby
Oct 8, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Fr-En online legal resource needed
John Dawson
Oct 3, 2018
4
(2,634)
Eliza Hall
Oct 3, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Good old Paper dictionaries!
Will Volny
Sep 24, 2018
2
(2,480)
Jean Lachaud
Sep 24, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Corpora extraction and/or analysis tools for professional translators
Emanuele Vacca
Sep 17, 2018
4
(3,028)
Emanuele Vacca
Sep 21, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Help sourcing Spanish text for dissertation
Jinty
Sep 1, 2018
4
(3,136)
Marjolein Snippe
Sep 6, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Resource: How to diversify service offerings in the new gig economy
Dorothy Smith
Jul 1, 2018
5
(3,150)
Rolf Keller
Jul 12, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Wikipedia blacked out in Italy    ( 1... 2)
Tom in London
Jul 4, 2018
16
(8,162)
Daniel Frisano
Jul 8, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Online Nice Classification Resource?
Raya Mansour
Jun 29, 2018
2
(1,937)
Hazel Underwood
Jun 29, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Survey on translation resources
Swetlana Filimonov
Jun 27, 2018
0
(6,399)
Swetlana Filimonov
Jun 27, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Medical dictionary English-German
Steffi Gaedeke
Jun 17, 2018
7
(3,359)
mikhailo
Jun 18, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Concordance generator for linguists
dimitrispi (X)
May 26, 2018
8
(3,622)
Michael Beijer
May 30, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Model Contract for Freelance Translators
BelkisDV
Jul 23, 2002
12
(28,693)
Teresa Cuervo
May 12, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  ATA test study group ENG-SPA
Camila Gomez Wills
May 11, 2018
0
(1,077)
Camila Gomez Wills
May 11, 2018
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Looking for screenplays / movie scripts
Daniel Frisano
May 7, 2018
1
(1,818)
Lingua 5B
May 7, 2018
Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+

Red folder = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih daripada 15 penyiaran) <br><img border= = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda (Yellow folder in fire = Lebih daripada 15 penyiaran)
Lock folder = Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan





 Penjejakan e-mel forum disediakan untuk pengguna berdaftar sahaja


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »