Subscribe to Portuguese Track this forum

Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+
   Topik
Penyiar
Jawapan
(Paparan)
Penyiaran terbaru
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Vencedor do 1º Prêmio da Campanha de Afiliação de Meados do Ano
Isabel Vidigal
Jun 16, 2011
0
(2,288)
Isabel Vidigal
Jun 16, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Dúvida quanto a verbas que se podem auferir
Isabel Cisneiros
Jun 15, 2011
0
(2,161)
Isabel Cisneiros
Jun 15, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Apresentação e Dúvidas!
marlenita12
Jun 13, 2011
2
(2,856)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Os tradutores
oxygen4u
Jun 9, 2011
9
(4,781)
Carla Guerreiro
Jun 13, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Quais são as vantagens e desvantagens Déjà Vu (Atril)?
investigation
Jun 10, 2011
0
(2,084)
investigation
Jun 10, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Nova campanha de afiliação 2011
Isabel Vidigal
Jun 10, 2011
0
(2,268)
Isabel Vidigal
Jun 10, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Memória de Tradução Gratuita
0
(4,950)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Gonçalo M. Tavares traduzido em coreano
oxygen4u
May 27, 2011
1
(2,488)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Tradução do relatório da FCIC
oxygen4u
May 26, 2011
4
(3,560)
isveco
May 26, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Recibos Verdes Electrónicos
Daniel Pestana
Apr 7, 2011
1
(3,225)
Herminia Castro
May 25, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Os tradutores encaram a sua actividade de um ponto de vista empresarial?
Sandra B.
Oct 7, 2010
14
(6,739)
OffMag
May 17, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  OFF: Frase da Semana
Paul Dixon
May 5, 2011
2
(3,883)
Vanessa de Paula
May 16, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Mais de uma conta no Proz.com
Ronivaldo Silva
May 15, 2011
1
(2,431)
Fernanda Rocha
May 16, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Tradutor Autônomo no Brasil...
Kaori Yokoyama
May 1, 2011
2
(3,515)
Kaori Yokoyama
May 3, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Working freelance in Portugal
Isabel Hohneck
Apr 22, 2011
3
(5,317)
Isabel Hohneck
Apr 28, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Studio 2009/Acordo Ortográfico
Cristina Pereira
Apr 18, 2011
0
(2,202)
Cristina Pereira
Apr 18, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Quais áreas são mais requisitadas para tradução?
Ronivaldo Silva
Apr 18, 2011
2
(3,030)
Ronivaldo Silva
Apr 18, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Pergunta sobre abreviatura em PT-BR
Barbara Santos
Apr 9, 2011
4
(4,040)
Barbara Santos
Apr 14, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Como fica o tradutor empresário frente ao cliente no exterior?
Katia Perry
Mar 15, 2011
13
(6,524)
Oliver Simoes (X)
Apr 10, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Tradutores ao engano
3
(3,325)
sofia T
Mar 29, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Terminologia jurídica
c_liedo
Mar 25, 2011
2
(3,417)
c_liedo
Mar 27, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Pagamento recebido após injunção em Tribunal
4
(4,173)
Susana Valdez
Mar 25, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  E quando outros tradutores...
Sandra B.
Mar 14, 2011
5
(4,038)
Elisabete Cunha
Mar 18, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Looking for mobile Internet solution in Portugal
Jerzy Czopik
Mar 15, 2011
6
(9,455)
Jerzy Czopik
Mar 16, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Procuro contabilista especialista em finanças para tradutores
Diana Tarré
Feb 8, 2011
3
(3,046)
JOSE DIAS2011
Mar 15, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Portugal: Envio de facturas a clientes no estrangeiro
Diana Tarré
Mar 14, 2011
5
(6,020)
Carla Araújo
Mar 14, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  SDL Trados Studio 2009 com SP1
Rosa Alves
Oct 20, 2009
4
(5,957)
Marco Cosentino
Mar 13, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  "Hino aos tradutores, por José Ribeiro e Castro"
Omar Lobao
Mar 10, 2011
0
(2,179)
Omar Lobao
Mar 10, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Novo corrector ortográfico disponibilizado pela Microsoft
oxygen4u
Mar 1, 2011
4
(5,094)
Paula Borges
Mar 2, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Contato de Mia Couto
3
(10,266)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Marchas de Carnaval em Inglês
Paul Dixon
Feb 23, 2011
0
(2,138)
Paul Dixon
Feb 23, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Uso do Word Fast com texto de Sumário do Word
4
(3,699)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Help needed with Brazilian football league
Anette Herbert
Feb 13, 2011
6
(3,555)
Anette Herbert
Feb 22, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Formação profissional em Recife?
Claudia Iglesias
Feb 18, 2011
1
(2,517)
imatahan
Feb 18, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Declaração recapitulativa
Sandra B.
Apr 19, 2010
12
(11,779)
Claudia Figueiredo
Feb 15, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Jornal galego adopta regras do acordo ortográfico
oxygen4u
Feb 10, 2011
4
(3,513)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Compra de livros usados pela Internet
Deolindo
Aug 31, 2009
7
(23,042)
Henrique Aires
Feb 8, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Dicionário de Direito Brasileiro PT-PT
Mark Robertson
Feb 4, 2011
8
(3,744)
Mark Robertson
Feb 4, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  As ofertas de trabalho mais descaradas
12
(5,581)
Ricardo Gouveia
Feb 1, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Conferência Internacional do ProZ em Roma
Ana Rita Simões
Jan 27, 2011
1
(2,333)
Ricardo Gouveia
Feb 1, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Assinaturas em documentos para traduzir
GINI_533
Jan 27, 2011
3
(3,061)
Ricardo Gouveia
Feb 1, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Início como Freelancer [Dicas e Problemas]
Álvaro Veiros
Jan 23, 2011
4
(3,961)
Álvaro Veiros
Jan 29, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Um conselho sobre revisão de documento traduzido pelo Google...
Omar Lobao
Jan 28, 2011
9
(5,017)
Sandra B.
Jan 28, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Comunidade do ProZ.com no Orkut
Fernanda Rocha
Jan 26, 2011
0
(2,080)
Fernanda Rocha
Jan 26, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Facturas de serviços - IVA
Claudia Figueiredo
Jan 24, 2011
2
(2,866)
Claudia Figueiredo
Jan 24, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  IVA/VAT in Portugal
Vasco Costa
Jan 12, 2011
6
(7,628)
Allison Wright (X)
Jan 17, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Petição contra o código contributivo
Sandra B.
Jan 16, 2011
3
(3,163)
Rosa Alves
Jan 17, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Quais são os benefícios de ser membro da APT?
Carla Rodrigues
Dec 10, 2010
7
(5,072)
Inga Petkelyte
Jan 12, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Segurança Social - Mudanças em 2011    ( 1... 2)
Rita Simoes
Nov 24, 2010
19
(15,786)
Carla Araújo
Jan 3, 2011
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Como obter certificação digital (no Brasil)?
Paul Dixon
Dec 29, 2010
3
(3,313)
Christina Paiva
Dec 31, 2010
Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+

Red folder = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih daripada 15 penyiaran) <br><img border= = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda (Yellow folder in fire = Lebih daripada 15 penyiaran)
Lock folder = Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan




 Penjejakan e-mel forum disediakan untuk pengguna berdaftar sahaja


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »