Subscribe to Turkish Track this forum

Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+
   Topik
Penyiar
Jawapan
(Paparan)
Penyiaran terbaru
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Bir büronun ödeme yapmamasıyla ilgili sorularım    ( 1... 2)
avatar6
Apr 25, 2008
22
(12,211)
Mustafa Ozturk
Nov 6, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Tag Editör ile ilgili bir sorun
Handan Ceyhan
Oct 30, 2008
11
(6,226)
Şadan Öz
Nov 1, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Ortopedik Engelliler İçin Yardım Talebi - Adım Adım Oluşumu Yardım İçin Koşuyor
Eralp Tuna
Oct 31, 2008
0
(2,787)
Eralp Tuna
Oct 31, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Türkiye dışında olup çeviri hizmeti sunan serbest Türkçe çevirmenleri bir şekilde örgütlenebilir mi?
Nizamettin Yigit
Oct 27, 2008
1
(3,056)
Nizamettin Yigit
Oct 28, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Tercüme Bürolarının Çeviri Yaptırmayıp Sadece Yardım İstemesi Sorunu ve Çözüm Yolları    ( 1, 2... 3)
Rustam Sabirov
Oct 22, 2008
33
(17,382)
Nizamettin Yigit
Oct 28, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  rusça-türkçe çevirmen
inna klokova
Jul 13, 2006
8
(10,737)
Nizamettin Yigit
Oct 27, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Orhan Pamuk ve Ingrid İren
Faruk Atabeyli
Oct 14, 2008
11
(5,796)
Ali Bayraktar
Oct 16, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Is this spam ?
Odette Grille (X)
Oct 14, 2008
4
(3,239)
Ulgen Unaldi
Oct 15, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  trados belleğini taşıma
yerdemli
Oct 12, 2008
7
(4,918)
yerdemli
Oct 13, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  GlossPost: İnsan Kaynakları Yönetimi Terimleri Sözlüğü (eng,tur > eng,tur)
Cagdas Karatas
Oct 12, 2008
0
(6,350)
Cagdas Karatas
Oct 12, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Yabancı bürolarla sözleşme
skaya
Oct 12, 2008
2
(2,558)
skaya
Oct 12, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Reklam Yazarlığı
Ali Bayraktar
Oct 6, 2008
6
(4,429)
Nizamettin Yigit
Oct 7, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Frankfurt Kitap Fuarı
0
(1,978)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Profiliniz izinsiz kullanılıyor olabilir
Özden Arıkan
Sep 29, 2008
9
(4,844)
Ali Bayraktar
Oct 1, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Acil Yardım: Profilim sayfasında CV'ye tıklanınca CV'mim açılmıyor
Handan Ceyhan
Sep 29, 2008
2
(3,058)
Handan Ceyhan
Sep 30, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Yurtdışında çevirmenlik pozisyonu
Handan Ceyhan
Sep 23, 2008
4
(6,268)
Özden Arıkan
Sep 26, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Proje geçmişinde dil çifti alanında sorun yaşıyorum
Handan Ceyhan
Sep 25, 2008
1
(2,085)
Ali Bayraktar
Sep 25, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Acil İrlanda vizesi
Handan Ceyhan
Sep 22, 2008
7
(5,667)
Handan Ceyhan
Sep 23, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Localization QA'nın görevleri nelerdir?
Handan Ceyhan
Sep 17, 2008
5
(5,238)
Şadan Öz
Sep 22, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Londra Konferansı'na katılacak olan var mı? (22-23 Kasım)
Özden Arıkan
Sep 18, 2008
1
(2,193)
Nizamettin Yigit
Sep 18, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Proz.com vasıtasıyla müşteri portföyü nasıl genişletilebilir?
Handan Ceyhan
Sep 16, 2008
2
(4,315)
Nizamettin Yigit
Sep 18, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Proz ile kazanılan para yasal mı?
Omer Dasbilek
Aug 27, 2008
14
(7,309)
Şadan Öz
Sep 5, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  trados - ms word: hedef metin dili
4
(3,568)
Kalyoncu
Sep 5, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Çevirmenler için kaynak olarak Google yeterli mi?
aydin kaya
Aug 28, 2008
4
(3,850)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Birkaç cümlelik ücretsiz çeviri: iyilik mi, ahmaklık mı, yem mi, amatörlük mü?
Necdet Balta
Aug 19, 2008
11
(6,338)
Nizamettin Yigit
Aug 31, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Trados 7 ve word 2007 uyumu hakkında
drbpasternak
Aug 28, 2008
2
(2,966)
Selcuk Akyuz
Aug 29, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Türkî Cumhuriyetlerden bir sual [Kazakça ve başka Türki dillerde forum]
Olzhas Suleimenov
Jul 15, 2008
13
(6,583)
Ali Bayraktar
Aug 28, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  KudoZ Non-Pro & Pro Sorular    ( 1... 2)
Ali Bayraktar
Aug 14, 2008
15
(9,174)
Ali Bayraktar
Aug 17, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Powwow approved
Paola Dentifrigi
Aug 11, 2008
0
(2,028)
Paola Dentifrigi
Aug 11, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Paola in Istanbul
Paola Dentifrigi
Aug 8, 2008
0
(2,117)
Paola Dentifrigi
Aug 8, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Profil Separatörleri
Ali Bayraktar
Aug 4, 2008
3
(3,155)
Özgür Salman
Aug 8, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Kudoz'da yeni olanak: "Reference box"
Özden Arıkan
Aug 4, 2008
0
(2,553)
Özden Arıkan
Aug 4, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Polonya'da bir firmanın ödeme yapmak için istediği Mükimlik belgesi
Handan Ceyhan
Jul 30, 2008
9
(10,862)
Şadan Öz
Aug 3, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Kudoz Puanının aktif hale getirilmesi
Handan Ceyhan
Aug 2, 2008
2
(2,993)
Handan Ceyhan
Aug 3, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Türkçe'den İngilizce'ye çeviri
Handan Ceyhan
Jul 24, 2008
1
(4,414)
Mehmet Hascan
Jul 30, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Hangi Yabancı Dil?    ( 1... 2)
Arzu79
Jul 6, 2007
18
(20,635)
phoenixgag5
Jul 26, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  İngilizce neden yazıldığı gibi okunmaz?
7
(31,785)
Erhan Lale
Jul 25, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Tıp Sözlüğü
Handan Ceyhan
Jul 19, 2008
12
(23,443)
Handan Ceyhan
Jul 24, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Linux Linux Linux
3
(2,995)
Şadan Öz
Jul 18, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Article: Çevirmen ve Çeviri Üzerine
ProZ.com Staff
KAKITANGAN TAPAK
Jul 14, 2008
0
(3,713)
ProZ.com Staff
KAKITANGAN TAPAK
Jul 14, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  GlossPost: Yatırım ve Finansman Sözlüğü (eng,tur > eng,tur)
Özden Arıkan
Jul 9, 2008
0
(4,890)
Özden Arıkan
Jul 9, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  7. Proz.com Çeviri Yarışması - bütün katılanlara tebrikler
Özden Arıkan
Jul 5, 2008
1
(2,534)
Barış ALKIM
Jul 5, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Tercüme piyasası bu mudur? Düşük ücretler
Ironia Wellborn
Jun 12, 2008
4
(4,619)
Mustafa Ozturk
Jul 2, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  yeni başlayan öğrenciden bir soru?? Fiyatlandırma konusunda yardım
emreRC11
Jul 1, 2008
6
(4,189)
emreRC11
Jul 1, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Congratulations AGAIN!!! (Euro2008)
Mihailolja
Jun 20, 2008
4
(3,470)
Mihailolja
Jun 25, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Freelance Voice Over Artists
backgarden
Apr 22, 2008
11
(7,548)
backgarden
Jun 19, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Off-topic: Congratulations on beating the Czechs
Mihailolja
Jun 15, 2008
7
(3,932)
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  Proz yoluyla yapılan taciz girişimlerine ilişkin bilgi ve yardım talebi
Serkan Doğan
Jun 14, 2008
3
(3,726)
Serkan Doğan
Jun 15, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  pay pal hakkında..
twilight
Jun 4, 2008
2
(2,861)
twilight
Jun 6, 2008
Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 19, 2008
1
(2,411)
Özden Arıkan
Jun 5, 2008
Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+

Red folder = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih daripada 15 penyiaran) <br><img border= = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda (Yellow folder in fire = Lebih daripada 15 penyiaran)
Lock folder = Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan


Translation news in Turki



 Penjejakan e-mel forum disediakan untuk pengguna berdaftar sahaja


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »