Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
current sinking
French translation:
absorption de courant
Added to glossary by
Marie Christine Cramay
Sep 8, 2006 14:01
17 yrs ago
1 viewer *
English term
current sinking
English to French
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
caractéristiques techniques
Je trouve cette expression dans les caractéristiques techniques des circuits d'entrée/sortie d'un module répartiteur de bus. Y a-t-il un terme plus concis que le "avec consommation de courant" du Ernst ?
Proposed translations
(French)
3 +2 | absorption de courant | Marie Christine Cramay |
3 +1 | à absorption de courant | Daniel Marquis |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
absorption de courant
***
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-09-08 14:08:35 GMT)
--------------------------------------------------
Je n'ai pas Termium, mais dans mon Dictionnaire Technique et Scientifique de GOURSAU, j'ai trouvé SINK CURRENT = COURANT ABSORBÉ.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-09-08 14:08:35 GMT)
--------------------------------------------------
Je n'ai pas Termium, mais dans mon Dictionnaire Technique et Scientifique de GOURSAU, j'ai trouvé SINK CURRENT = COURANT ABSORBÉ.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 min
à absorption de courant
C'est ce que l'on trouve dans Termium. Une autre suggestion.
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: S'il s'agit du déscriptif d'une entrée, je crois bien qu'il faudrait le 'à' / (j'ai aussi trouver le verb 'drainer' pour 'to sink')
6 hrs
|
Merci. C'est ce que je pense, compte tenu du contexte.
|
Something went wrong...