Displaying 557 game localizers in this pool

Guido L.
Jerman
Save profile
Guido L.

Gaming experience from Coleco to date

Rate per hour €75.00 EUR
Rate per word €0.12 EUR
  • Bahasa Inggeris Bahasa Jerman
Native in:
  • Bahasa Jerman

  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
My gaming portfolio covers TCG and video games: in-game, manuals, previews, reviews, strategy, walkthroughs.
I have done the Gamespot.de website up to the point when the project was merged with Gamespot.com.

I worked and work on several platforms: Wii, NDS, PSP, PC, variants of Xbox and PS.

Projects I am allowed to mention are Pokémon, World of Warcraft, Archlord, and LOTRO.

I also did technical chapters for flight simulators.

I own platforms from the Coleco to current consoles.
Donglai L.
China
Save profile
Donglai L.

A seasoned game translator since 2000.

Rate per hour $30.00 USD
Rate per word $0.10 USD
  • Bahasa Inggeris Bahasa Cina
Native in:
  • Bahasa Inggeris
  • Bahasa Cina

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
A seasoned game translator since 2000.
At least 30 titles localized each year since 2006.
4 out of top 10 games on App Store are my work and respectively, 3 Rovio series (Angry Birds) and Cut the Rope.
Other recent titles include Sniper Elite 4, Walking Dead and Hero Hunters.
Familiar with nearly all game genres with large RPGs preferred.
A guest lecturer in Chinese universities for game localization.
An ever ardent game player.
Anabel M.
Sepanyol
Save profile
Anabel M.

Casual and fantasy expert

Rate per hour €30.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • Bahasa Sepanyol (Standard-Spain) Bahasa Catalan (Central)
  • Bahasa Inggeris Bahasa Sepanyol (Standard-Spain)
  • Bahasa Perancis Bahasa Sepanyol (Standard-Spain)
  • Bahasa Inggeris Bahasa Catalan (Central)
Native in:
  • Bahasa Catalan
  • Bahasa Sepanyol

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • Windows
I possess extensive inside knowledge, having worked on-site countless times in order to help give the finishing touches to the product. Thus, I am very aware of the client's needs for specific projects. Videogame localization on-site experience at Nintendo of Europe (April, 2008 - October 2010). During two years and a half I collaborated in the localization of several major Nintendo titles, as well as manuals and official guidelines.
Claudia A.
Peru
Save profile
Claudia A.

EN-ES Certified Localization Specialist

Rate per hour $35.00 USD
Rate per word $0.09 USD
  • Bahasa Sepanyol Bahasa Sepanyol
  • Bahasa Inggeris Bahasa Sepanyol
Native in:
  • Bahasa Sepanyol

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
I have translated dozens of video games in different platforms. I have also worked for the Marketing department of Xbox (Microsoft) for Latin American and US Spanish. I have a certification in localization and SDL Trados Studio.
Experience:
Several Steam-based games sent in strings in Excel
Several GAMEVIL games like: MLB Perfect Inning, Legend of Master Online, Fantasy Warlord, Ocean Tales, Chef de Bubble and more
A series of educational games for "tweens" and teenagers
Several MMORPG
Mariana S.
Argentina
Save profile
Mariana S.

Game and app localization expert

Rate per hour $40.00 USD
Rate per word $0.10 USD
  • Bahasa Inggeris (US) Bahasa Sepanyol (Latin American, Argentine)
Native in:
  • Bahasa Sepanyol
  • Bahasa Inggeris

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
I started translating, editing and reviewing video games into English and Latin American Spanish in 2002 for Babel Media, UK and continued collaborating through 2013 and since 2014 to the present with Babel/Keywords Studio Group. I am currently a game and mobile app localization expert delivering high quality, same-day translations for Transfluent (Finland) to their online platform.
Please visit my profile at http://www.proz.com/profile/32824 or contact me at marsolanet@gmail.com
Curri B.
Sepanyol
Save profile
Curri B.

12+-experienced game localizer, tester and PM

Rate per hour €35.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • Bahasa Inggeris Bahasa Sepanyol
  • Bahasa Inggeris Bahasa Catalan
Native in:
  • Bahasa Sepanyol
  • Bahasa Catalan

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
Since I started in the games industry, back in 2005, I have worked on over 200 titles in all platforms, from consoles, to PC to mobile/apps, website games or Facebook apps. I started my career in game localisation as a Localisation Tester and Lead Tester, and then moved into translation. I also provide tuitions and conferences in game localisation and quality assurance, Testing, Project Management and Language Consulting.
Ruben M.
Sepanyol
Save profile
Ruben M.

Games and Apps Localizer: Ease the code!

Rate per hour €25.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • Bahasa Inggeris (US, UK) Bahasa Sepanyol (Standard-Spain)
  • Bahasa Jerman (Germany) Bahasa Sepanyol (Standard-Spain)
  • Bahasa Portugis (Brazilian, European/Portugal) Bahasa Sepanyol (Standard-Spain)
Native in:
  • Bahasa Sepanyol

  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
Game localizer with years of expertise.
I started working as a translator in 2002 and since then I have been doing extra training in different courses, webinars and meetings.
From the very beginning, game localization was very interesting for me, so I began to get specialized in that field.
I have translated several different projects for various agencies/companies.
At this moment, I am learning to program in Java and Swift to go one step forward in IT, Apps and software knowledge.
Maria Assunta C.
Save profile
Maria Assunta C.

Passionate video games/apps translator since 2013

Rate per hour €35.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • Bahasa Inggeris Bahasa Itali
Native in:
  • Bahasa Itali

  • Quality Assurance
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action-Adventure
  • Casual
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • Windows
Video games/apps translator since the beginning of 2013. Among the best titles, I can mention:

Expeditions: Conquistador, Risen 3, Shadowrun Returns, Apes, Friday 13th, Legacy of Discord, Unison League, League of Legends, World of Tanks, Fiesta online, Lego Dimensions, Lego Star Wars, Crime Secrets, Agent Walker, Grim Legends etc.

Most of my work was related to dialogues, storyline, environment, quest descriptions, inventory items, characters features and skills, user manuals and strings.
Niina L.
Finland
Save profile
Niina L.

FINNISH Your Games with Flair!

Rate per hour €45.00 EUR
Rate per word €0.12 EUR
  • Bahasa Inggeris Bahasa Finland
  • Bahasa Jerman Bahasa Finland
  • Bahasa Sepanyol Bahasa Finland
Native in:
  • Bahasa Finland

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
A gamer since early 90's and a professional translator since 2005, I have rock-solid experience in localizing video games and everything related – in-game strings, box texts, QSGs, user manuals, video scripts, marketing and development blogs, etc.
I'm drawn to game localization not only because of my hobby but also because I enjoy the creative challenges this field presents. My personal favorites among game genres are Point & Click adventures; Life and Building Simulations, and Strategy.
Güzide A.
Turki
Save profile
Güzide A.

Engaging localization for a loyal gamer experience

Rate per hour €50.00 EUR
Rate per word €0.12 EUR
  • Bahasa Inggeris Bahasa Turki
Native in:
  • Bahasa Turki

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Strategy
  • iOS
  • Windows
I have been providing game localization services to European agencies since 2012. I have translated several mobile and browser games for young and adult audiences. I have been working on three large-scale MMORPG's on an ongoing basis for more than three years. I am proficient in many online CAT tools. Being an avid fan of RPG's back in late 90's and early 2000's, I can define myself as an ex-gamer, but I am still a follower of the industry. Looking forward to discovering your universe!
Juan Antonio C.
Sepanyol
Save profile
Juan Antonio C.

Specialised in mobile games marketing localization

Rate per hour €21.00 EUR
Rate per word €0.07 EUR
  • Bahasa Inggeris Bahasa Sepanyol
  • Bahasa Perancis Bahasa Sepanyol
Native in:
  • Bahasa Sepanyol

  • Quality Assurance
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I am not highly specialised in game localisation but I have translated occasionally small video games, mobile games and online games UI and scripts for Gengo and One Hour Translation. I collaborate since 2014 closely with the team of transcreation for the marketing materials of Supercell and Scopely mobile games (Clash Royale, Clash of Clans, The Walking Dead) through Freedman International translation agency. I am part of the localization team of Xsolla, working on eg, Life is Feudal MMO.
Gulay B.
Turki
Save profile
Gulay B.

Your creative & responsive partner

Rate per hour $25.00 USD
Rate per word $0.07 USD
  • Bahasa Inggeris Bahasa Turki
Native in:
  • Bahasa Turki

  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Shooting
  • Strategy
  • Android
  • iOS
  • Windows
I have translated and proofread numerous video games, online games and Facebook games such as CityVille, Mafia Wars, FarmVille etc. for Zynga so far. I have also participated into the testing processes.
Abdelhalim Z.
Mesir
Save profile
Abdelhalim Z.

Enough Gaming & Translation XP to offer the best!

Rate per hour $30.00 USD
Rate per word $0.07 USD
  • Bahasa Inggeris Bahasa Arab
Native in:
  • Bahasa Arab

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
Fully localized FIFA 16-19, PES 16-19, Tearaway Unfolded, LittleBigPlanet III, Resident Evil 7, Gran Turismo 7, The Witness and BattleCamp.

Working regularly on the translation of SuperCell, Howrse, EA Sports FIFA content, G5e marketing texts, PlayStation Store and more.
Juan Pablo S.
Mexico
Save profile
Juan Pablo S.

Translating Just What I Love!

Rate per hour $40.00 USD
Rate per word $0.10 USD
  • Bahasa Inggeris (US, British, UK) Bahasa Sepanyol (Latin American, Mexican)
  • Bahasa Itali (Standard-Italy, Swiss ) Bahasa Sepanyol (Latin American, Mexican)
Native in:
  • Bahasa Sepanyol

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
MOST RELEVANT PROJECTS: FIFA 17, FIFA 18, PES 2018, FIFA WORLD CUP 2018, POKÉMON GO, DESOLATE, WAR ROBOTS, among others

Specialising in sports, IT, games, marketing!

My name is Juan Pablo Sans (www.juanpablosans.com) and my job is to bring English, Spanish and Italian translation, transcreation, subtitling and localization services to AAA videogames, indie videogames, films, sports, marketing material, assorted media and, most importantly, YOUR product!
Eduardo C.
Portugal
Save profile
Eduardo C.

Portuguese Videogames Translator

Rate per hour €15.00 EUR
Rate per word €0.04 EUR
  • Bahasa Inggeris Bahasa Portugis
  • Bahasa Sepanyol Bahasa Portugis
  • Bahasa Perancis Bahasa Portugis
Native in:
  • Bahasa Portugis

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
In terms of videogames, I’ve I used to work as an in-house translator at Jaba-Translations , a Portuguese translation office, and I was the responsible for the translation of all the jobs they received related to games translation. During several years I translated Electronic Arts games like The Sims series or SimCity 4. I have also translated dozens of small Java games for mobile phones (sports, strategy, racing, action, puzzles, etc).
Arfan A.
Indonesia
Save profile
Arfan A.

Your game, understood and played well.

Rate per hour $25.00 USD
Rate per word $0.06 USD
  • Bahasa Inggeris Bahasa Indonesia
Native in:
  • Bahasa Indonesia

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
Translate 3 facebook games: Empire and Allies, Mafia Wars, and Zynga Poker. Translated many games on iODS and Android platforms such as Men in Black, Nova 3, and Asphalt. An avid gamer, currently playing Witcher 3...
Andres F.
Uruguay
Save profile
Andres F.

Adapting content for the U.S. market

Rate per hour $35.00 USD
Rate per word $0.12 USD
  • Bahasa Sepanyol Bahasa Inggeris
Native in:
  • Bahasa Inggeris

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
I spend the bulk of my time translating, reading and gaming. I own an Xbox One S and a Playstation 4 Pro and I have a hard time keeping up with all of the wonderful content that becomes available each month. I also have more than 20 years of residency in South America and 13 years of experience as a translator. I can provide quality translation and localization for Latin American developers who are looking to break into the U.S. market with content that is seamlessly adapted to U.S. culture.
Olga B.
Itali
Save profile
Olga B.

Let's play with translation!

Rate per hour €25.00 EUR
  • Bahasa Inggeris Bahasa Itali
Native in:
  • Bahasa Itali
  • Bahasa Inggeris

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Role play
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
I work for some of the best brands in this industry: Sony, Nintendo, FX Interactive, IGT, etc. My backgound is a very strong one as I am a player as well, so I deeply know the world of gaming. I translated thousand of games and I am very skilled in slot machine games, casino games and table games as well. I can also provide a list of some of the game translated.
Duygu M.
Turki
Save profile
Duygu M.

Game localization since 2012

Rate per hour €25.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • Bahasa Inggeris Bahasa Turki
Native in:
  • Bahasa Turki

  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
o FarmVille: Tropic Escape App Notes o Rovio Entertainment: Sky Punks Game Translation o Teebik Games: Fallen Souls Game Translation o Heroes Arena Game Translation o Taste Buds FAQ o IMVU o Various Casino & Poker Games
Alfonso B.
Mexico
Save profile
Alfonso B.

Game localizer for ES_MX

Rate per hour $25.00 USD
Rate per word $0.08 USD
  • Bahasa Inggeris Bahasa Sepanyol (Mexican)
Native in:
  • Bahasa Sepanyol

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Role play
  • Shooting
  • Sports
  • Console Games
  • Android
I've been translating videogames since 2007, have been part of the translating team for the FIFA franchise from FIFA 08 through FIFA 18 and inbetweens like South Africa FIFA World Cup 2010 and website updates, all of these with three different tranlsating agencies hired by EA (England) in England (1) and Spain (2). Also for EA I've worked in the translation of several editions of The Sims, Need for Speed, GI Joe, Battlefield, and some others games from different developers.
Artur Jorge M.
Portugal
Save profile
Artur Jorge M.

Game on!

Rate per hour €40.00 EUR
Rate per word €0.07 EUR
  • Bahasa Inggeris Bahasa Portugis (European/Portugal)
  • Bahasa Perancis Bahasa Portugis (European/Portugal)
  • Bahasa Sepanyol Bahasa Portugis (European/Portugal)
Native in:
  • Bahasa Portugis

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
In the past I translated user manuals for titles such as Resident Evil, Atlantis, Outpost II, Armored Fist, Grand Theft Auto, Starcraft, Hidden & Dangerous ! & II, Prince of Persia 3D, Rainbow Six, Homeworld, Gabriel Knight 3, Enemy Engaged: Comanche/Hokum, Max Payne I & II, Roller Coaster Tycoon II and way many more. Nowadays I have been working more on web bowser games, such as Grepolis, Tribes I & II and Forge of Empires, to name but a few.
Thais C.
Republik Czech
Save profile
Thais C.

From a gamer, with passion and quality!

Rate per hour €0.09 EUR
  • Bahasa Inggeris Bahasa Portugis (Brazilian)
Native in:
  • Bahasa Portugis

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
Being a gamer myself, I decided to specialize in this area, aiming to satisfy everyone:
developers (aka the-guys-that-have-the-terrible-job-to-acommodate-texts-30%-longer-in-Portuguese)
company (aka the-guys-that-want-quality-within-the-budget), and
players (aka the-guys-that-grew-up-playing-in-English-and-now-have-to-play-in-Portuguese-and-it's-my-job-to-make-them-like-it)

Extensive experience in RPG/MMORPG, War, Battle, Hidden Objects, Time Management, Puzzles, Education.
Billy B.
China
Save profile
Billy B.

The Best Localization You Can Get

Rate per hour $20.00 USD
Rate per word $22.00 USD
  • Bahasa Inggeris Bahasa Cina (Simplified, Traditional)
Native in:
  • Bahasa Cina
  • Bahasa Inggeris

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
2 times winner in the recent translation contests held by ProZ.com, 30 years’ experience in translation, accredited with a Ph.D. degree

Qualification Highlights
 30 years' experience in translation
 Ranked 1st twice and 3rd twice in four recent translation contests held by ProZ.com
 Ph.D. degree
 Satisfaction guaranteed
 Skype Account: point.express
 Availability: available
 Email Response Time: between 1 and 10 minutes
 CAT Tool: SDL Trados Studio 2014
Yopi  P.
Indonesia
Save profile
Yopi P.

Experienced game localizer

Rate per hour €22.00 EUR
Rate per word €0.07 EUR
  • Bahasa Inggeris (US, UK) Bahasa Indonesia (Standard-Indonesia)
  • Bahasa Inggeris (US, UK) Bahasa Jawa (Ngoko (Informal), Krama / Kromo)
Native in:
  • Bahasa Jawa
  • Bahasa Indonesia

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
- Working as an English to Indonesian translator in “Dragon Striker” (video game) project at
VMC Labs (2015)
- Working as a subtitler, transcriber at Gamera Translation Transcribing (2015)
- Working as a game editor, proofreader (QA), and translator at Andovar (2017-today)
Sofia G.
Australia
Save profile
Sofia G.

NAATI Certified Translator and Gamer

Rate per hour $40.00 USD
Rate per word $0.10 USD
  • Bahasa Inggeris (US, British) Bahasa Inggeris (Australian, New Zealand)
  • Bahasa Rusia (Standard-Russia, Belarusian) Bahasa Inggeris (US, British)
Native in:
  • Bahasa Inggeris
  • Bahasa Rusia

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
Over 5 years of translation experience, with specialisations ranging from medicine and pharmacology to literature and computer games. Examples of previously translated or edited games: World of One by the Grimwood Team, Kelly Stanford Adventure by BUKA Entertainment, Red Comrades 3: Return of Alaska by BUKA Entertainment, Collapse: The Rage by Creoteam. I can also help you to localise your game for the Australian and New Zealand markets.
end of pool

You're unable to see all 557 professionals in this pool...

Only Business Plus Members can view all the game localizers in this pool.

Learn more
Algis M.
Kanada
Save profile
Algis M.

Your rhyme and your reason in my language

Rate per hour €35.00 EUR
Rate per word €0.10 EUR
  • Bahasa Inggeris Bahasa Lithuania
Native in:
  • Bahasa Lithuania

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
Two decades of experience will be an ace in your hand. From F29 Retaliator in MS DOS with Hex Editor ("Good programmers write their own codes, eh") to multiplatform educational creations with Crowdin. Any CAT, most of types of content, as long as the target is Lithuanian.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview. To see all results, become a ProZ.com business member.
Next »

Your current localization setting

Bahasa Malaysia

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Carian istilah
  • Kerja
  • Forum
  • Multiple search