Kind words from ProZ.com members

Testimonials and success stories from current ProZ.com paying members.



Member testimonials


Find premium clients
Sin duda ProZ.com nos acerca a los profesionales de todo el mundo, alienta nuestro desarrollo y capacitación desde una perspectiva abierta, y plural acorde a la demanda y a los desafíos que nos presenta el mercado actual.
¡Una vez más elijo y estoy satisfecha con los servicios y propuestas del sitio!
I have found almost all of my clients through ProZ.com. Benefits of full membership in this site is worth of every penny I paid. For me and many other professionals in this industry, ProZ.com is now a sector standard and reference point.
The overwhelming majority of my customers find me through ProZ.com, so to me it makes economic sense.
Thanks to ProZ.com for giving me great opportunities that I have never had before. I have learned a lot from both paying training courses and free virtual conferences, ProZ.com staff have been always wonderful supporters to me, the platform is easy to use and membership has boosted my SEO, the number of my clients and visitors is increasing dramatically.
One of the best investments a professional translator can make; a great shop window to promote your business, ready advice from the forums, bag/good payer listings on the Blue Board, and web hosting all in one.
Jo Macdonald
Sepanyol
I was a non-paying guest at first and noted a difference afterwards which is worth every cent of the membership fee. Besides obtaining several jobs (at fair rates and without having any KudoZ at first), I have gained some regular clients over the past 18 months. Some of them contacted me directly from the directory.
Članstvo na Prozu otvara vrata potpuno novog, fantastičnog sveta za prevodioce zbog toga što vas klijenti tretiraju ozbiljnije i što dobijate više poslovnih ponuda.
I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues. I would especially encourage you to try to answer KudoZ questions. This will help you build your research skills and demonstrate your competence to fellow translators.
In less than a month, I have had more jobs than ever and I have already earned back the membership cost. If you are a quick learner, you will find more work than you can handle in a relatively short time!
Lian Pang
Poland
同時 ProZ.com 翻譯社區一個充滿活力網路溝通平台,讓我們有機會來自世界各地的翻譯專業人士還有業界的技術人員,互相交換業界的新資訊以及疑難解答。
ProZ.com is echt de beste website/verzamelplaats voor vertalers en iedereen die werkt met taal.
Michael Beijer
United Kingdom
ProZ.com es la plataforma por excelencia que permite al traductor encontrar más trabajo. En este espacio profesional uno encuentra además la respuesta a toda pregunta relacionada con la traducción. Cada actividad organizada por ProZ.com es impecable y 100% fiable. Realmente vale la pena pagar la cuota de membresía anual.
At first, I was a non-paying member for a couple of years and I was never contacted by potential clients directly. Becoming a paying member at ProZ.com allowed me to grow as a professional, as a person and as a business.
GerSi
Slovenia
ProZ.com gives you Internet visibility. The fee represents a few hours of labor and the advantages I derive from it far exceed the small outlay of cash.
Robert Forstag
Amerika Syarikat
而 ProZ.com 所舉辦的網上虛擬會議,讓我們瞭解與世界各地的自由譯者之間差距,讓我們從自由譯者的角度去感受,重新思考工作流程,使之後合作更加密切。


Get and give professional advice
What I like most at ProZ.com is the relationship between the ProZ.com staff and us, the members. I felt that, while other sites are only after the money, you really care about us and about the way you can help us. This is very important.
xxxMihai Badea
Luxembourg
Our common experiences as translators, the sharing of worries, doubts, questions in our forums regarding ONE TOPIC: TRANSLATION, all this has already created a warm, welcoming and caring community,
complete with powwows and special personal friendships.

Thanks for creating an inspiring place for us.
The KudoZ section has become a regular part of my daily working routine. I can always count on it for useful information and interesting linguistic and cultural tidbits, as well as insights into my colleagues backgrounds and thought processes.
Heathcliff
Amerika Syarikat
This is simply the best, most comprehensive support network and best moderated web site I could wish for as a translator.
Anne Lee
United Kingdom
ProZ.com is a new higher level society and new way of thinking for translators!
ProZ.com is not only our workplace, it's also a worldwide, developing community of people in translation business.
Gabor Kun
Hungary
In quite many cases, the very first order won via ProZ.com more than covers the annual membership dues.
ProZ.com has acted as my guide. With my ProZ.com membership, I'm a happy, fully-fledged freelancer and I can safely say that I wouldn't be where I am today without the knowledge that I have gained from the site or the friendly community support network. Thank you!
Rebecca Hendry
United Kingdom
U vielmi mnohich vypadkach samaja pieršaja zamova, atrymanaja praz ProZ.com, bolš čym całkam pakryvaje hadavy ŭniosak.
This past year has been great. I woke up one morning deciding to go back to translating full time but I was not 100% sure that my decision was the right one. I left my "safe" English teaching job and recontacted my old clients. It didn't take long and I was soon back on track. Thanks to ProZ I have made contacts with new agencies around the world. I have met colleagues worldwide and found new friends... Words are my passion and this is the ideal job for me with growing children who love to see me around. My small office at home is not a lonely place at all and may I say I have never been happier. Thanks
Bır de 10 yıllık üyelik ücreti olmasi gerekir. Onun daha avantajli bir fiyati vardi. Ben vakti zamaninda 10 yil için üye olmustum. Pek dogal olarak bunun fiyati senelik üyelige göre daha avantajli idi.


Add enjoyment to your work
ProZ.com has certainly given me a boost and is stimulating my will to explore new worlds and opportunities. And to go ahead.
I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues.
For the past months as I begun my membership in ProZ it has been nothing but excitement, fun, learning and giving, as well as meeting colleagues, working with them, receiving the help many times needed and a great place to step into. Life becomes easier with people like you backing us!
Стать членом сайта, безусловно, стоит. Я зарегистрирована на ProZ.com с 2002 г., но работу через этот сайт стала получать только после того, как приобрела членство. Годовой членский взнос окупился после первого заказа.
ProZ.com — лучший, на мой взгляд, сайт для профессиональных переводчиков. Это не только удобная площадка для общения с коллегами, но и полезный информационный ресурс. А самое главное — это реальная возможность приобрести новых клиентов.
Rodion Shein
Persekutuan Rusia
Avant tout, ProZ.com représente pour moi une plate-forme d’échanges internationale permettant de côtoyer d’autres traducteurs via les forums et les formations. J’apprécie également la possibilité de pouvoir obtenir des informations sur les agences de traduction et les donneurs d’ordre en général grâce au Blue Board (certes non exhaustif, mais ô combien utile !), et de l’aide en cas de besoin avec les KudoZ. De plus, grâce à ProZ.com, j’ai trouvé un client avec lequel je travaille régulièrement : espérons que cela ne soit que le début d’une longue série!
Devo dire che i risultati - a meno di sei mesi dal passaggio a membro pagante - si vedono già, ho ampliato molto la mia rete di clienti (ho avuto il mio primo contatto positivo dopo un paio di mesi) e la quota di iscrizione annuale è stata ampiamente ammortizzata.
ProZ.com serves as the channel to go international. Before joining this site, my clients were mainly local post-graduate students. After joining this site, I can reach both national and international clients.
Hipyan Nopri
Indonesia
No es un costo, es una inversión en tu profesión, tu trabajo, tu futuro. Seguro que otros colegas te darán una opinión similar.
谢谢 ProZ.com 团队为大家提供的这个很好的平台,以及他们对这个平台的不断改进!
I never regret my decision to join ProZ.com, because I find it both rewarding and enjoyable to be a member of the world's largest portal for translators and interpreters.
When I renew, I will probably do so for another ten-year period. Let me take this opportunity to recommend ten-year membership to everybody who reads these messages. You do not have to worry about renewing each and every year. It is the best investment you can make. Highly recommended!
As an old song used to say, more or less, "Jeepers, creepers... where�d ya get them... 'ideas'"? These new features are simply fantastic and they work beautifully. My platinum membership is worth every dollar.
Luisa Ramos, CT
Amerika Syarikat
Become a ProZ.com member (the membership fee will definitely pay off), answer KudoZ questions, get some WWA and don't forget to fill out your profile completely.
Boa oportunidade para todos os tradutores. Vou de certeza recomendar a adesão. Acho que é uma grande oportunidade profissional. Não percam esta possibilidade incrível!






Your current localization setting

Bahasa Malaysia

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Carian istilah
  • Kerja
  • Forum
  • Multiple search