Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
life science
Russian translation:
медико-биологические науки
Added to glossary by
zmejka
Oct 3, 2002 09:19
21 yrs ago
2 viewers *
English term
life science
English to Russian
Science
life sciences;-)
В целом, понятно - биология там, медицина и пр., связанные с жизнедеятельностью человека. Нет ли чего-то емко-краткого для такого контекста:
XXX is pleased to inform the life-science research community about...
Если поможет, компания ХХХ специализируется на цитокинах.
Спасибо!
Олег
XXX is pleased to inform the life-science research community about...
Если поможет, компания ХХХ специализируется на цитокинах.
Спасибо!
Олег
Proposed translations
(Russian)
4 +6 | биолого-медицинские науки | Jarema |
4 +4 | науки о жизни | Viktor Nikolaev |
5 +3 | - | Natalie |
5 | медико-биологические науки | voloshinab |
4 | Not for rating | Oleg Pashuk (X) |
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
биолого-медицинские науки
Я бы предложил так.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 09:27:21 (GMT)
--------------------------------------------------
...проинформировать исследователей в области биолого-медицинских наук...
В принципе в life sciences можно воткнуть и психологию, социологию и т.д., но в данном контексте IMO это не нужно.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 10:00:52 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.bionet.nsc.ru/szmn/picts/Mammalia/types/Sorex_ber...
155-157.
Известия Сибирского отделения Академии наук СССР. Серия биолого-медицинских наук 5
Вроде бы источник серьезный. дальше некуда.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 10:33:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Науки о жизни кажется калькой с английского.
Биомедицина уже чем биолого-медицинские науки или мбн.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 09:27:21 (GMT)
--------------------------------------------------
...проинформировать исследователей в области биолого-медицинских наук...
В принципе в life sciences можно воткнуть и психологию, социологию и т.д., но в данном контексте IMO это не нужно.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 10:00:52 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.bionet.nsc.ru/szmn/picts/Mammalia/types/Sorex_ber...
155-157.
Известия Сибирского отделения Академии наук СССР. Серия биолого-медицинских наук 5
Вроде бы источник серьезный. дальше некуда.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 10:33:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Науки о жизни кажется калькой с английского.
Биомедицина уже чем биолого-медицинские науки или мбн.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+4
47 mins
науки о жизни
Еще один вариант, имеющийся в электронном словаре Polyglossum, Ecological наряду с "медико-биологическими науками" в Polyglossum Aerospace Dictionary.
биомедицина
life science data archive - архив данных по биомедицине
в Polyglossum Mir-Shuttle Dictionary
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 10:35:44 (GMT)
--------------------------------------------------
научные круги в области биомедицины
биомедицина
life science data archive - архив данных по биомедицине
в Polyglossum Mir-Shuttle Dictionary
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-03 10:35:44 (GMT)
--------------------------------------------------
научные круги в области биомедицины
4 hrs
медико-биологические науки
так предлагает Мультитран, и это звучит по-русски.
6 hrs
Not for rating
I did suggest "Естественные науки" then I took it back (made it ivisible), because I think the English term for it is Natural Sciences, not Life Sciences.
Life Sciences, in every dictionary, is Науки о жизни.
Life Sciences, in every dictionary, is Науки о жизни.
Something went wrong...