Feb 23, 2014 05:06
10 yrs ago
English term

first four-plus years

English to Spanish Social Sciences Journalism
Hola, cómo se debe traducirse esto, en los primeros cuatro años y posteriores?

White House officials, in discussions with me, strongly objected to such characterizations. They cited statistics showing that Obama gave more interviews to news, entertainment, and digital media in his first four-plus years in office than Presidents George W. Bush and Bill Clinton did in their respective first terms, combined.

Discussion

Mmento Feb 23, 2014:
Así es como aparece traducido: http://cpj.org/es/2013/10/el-gobierno-de-obama-y-la-prensa.p... Por cierto, me llama la atención la expresión "medios noticiosos", no es muy habitual en España.
asesorfernan (X) (asker) Feb 23, 2014:
En distintas conversaciones los funcionarios de la Casa Blanca objetaron con firmeza tales aseveraciones y citaron estadísticas que muestran como Obama a lo largo de toda su administración ha ofrecido más entrevistas a medios digitales, noticiosos y de entretenimiento en comparación con todos los años anteriores que involucran los primeros periodos de gestión de los presidentes George W. Bush y Bill Clinton.

Proposed translations

+2
24 mins
English term (edited): in his first four-plus years
Selected

en (un) poco más de cuatro años (de gobierno)

En español resulta torpe tratar de introducir (o conservar) el concepto de los primeros cuatro años, cuando se combina con el element de 'plus'. Resulta muy natural, en cambio, sacar lo de 'first' (primeros), con lo que tenemos una frase muy suelta, agradable y clara. Y creo que se sobreentiende muy bien que se trata de los primeros cuatro años y pico: o sea, dicen que Obama en unos 4 años, hizo más de lo que hicieron los otros dos en un total conjunto de 8 años.

Ambos usos son extraordinariamente comunes en español: 39 millones de resultados para 'en un poco más de cuatro años' y 18 millones para 'en poco más...' La segunda opción, sin 'un', recalcaría aún más la brevedad del lapso, como si llevara signo de admiración: "¡Miren lo que hizo en poco más de cuatro años!"

www.lanacion.com.co/.../229955-el-nuevo-reto-del-p...‎ : ".. postularon 53 estudiantes de los que lograron ingresar 31 que se convertirán en un poco más de cuatro años en comunicadores sociales."

www.eltribuno.info/salta/nota_print.aspx?...‎ : El Tribuno. "La cantidad de billetes en circulación se duplicó en poco más de cuatro años. Autor Humberto Echechurre. 21:39 En mayo de 2012 la cantidad de dinero en ..."

Obama gave more interviews to news, entertainment, and digital media in his first four-plus years in office than Presidents George W. Bush and Bill Clinton did in their respective first terms, combined.
Example sentence:

"... que Obama concedió más entrevistas a los medios ... en poco más de cuatro años, que lo realizado por los presidentes G.W. Bush y Clinton en el primer período de ambos, sumados."

Note from asker:
Gracias por tu ayuda, en cuanto a la parte final podría quedar más clara de esta manera:En distintas conversaciones, los funcionarios de la Casa Blanca objetaron con firmeza tales aseveraciones y citaron estadísticas que muestran como Obama en poco más de cuatro años ha concedido más entrevistas a medios digitales, de noticias y entretenimiento en comparación con todos los años anteriores que involucran los primeros periodos de gestión de los presidentes George W. Bush y Bill Clinton.
Peer comment(s):

agree Maria-Ines Arratia
8 hrs
agree nahuelhuapi : ¡Saludos y buen domingo!
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 hrs

primeros cuatro años

Coincido con Pablo Julian Davis en que quedaría forzado mantener los dos conceptos en la misma expresión (first, plus), pero yo me inclino por darle más importancia a que son los primeros cuatro años de gobierno.

Algunos ejemplos
http://www.cronica.com.mx/notas/2012/716835.html

Después de todo, en sus primeros cuatro años de gobierno, a pesar de que se dieron cuatro asesinatos masivos, el presidente no habló ni movió un dedo a favor de mayor control.

http://www.elmundo.com/movil/noticia_detalle.php?idx=210650&

A diferencia de sus dos predecesores en la Casa Blanca, Bill Clinton y George W. Bush, en sus primeros cuatro años de gobierno el actual presidente estadounidense no visitó ni Israel ni la ANP a pesar de haber estado en la región en varias ocasiones.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi : y pico
3 hrs
Muchas gracias Mónica. Podría ser una opción añadir "y pico". Gracias. Un saludo. - Mercedes
agree JohnMcDove : "y pico" es lo que iba a responder... pero ya veo que lo tenemos sugerido en el "agree"... :-)
22 hrs
Muchas gracias John. Saludos. - Mercedes :)
Something went wrong...
7 hrs

durante su primer mandato

Yo simplificaría y cambiaría un poco la oración, lo cual implica no traducir "plus" y no dejar explícito que la comparación es con los primeros mandatos de Bush y Clinton. Si se quiere dejar esto último claro, puede añadirse lo que incluyo en el paréntesis:

[...] que durante su primer mandato Obama concedió a los medios [...] más entrevistas que Bush y Clinton juntos (en sus primeros cuatros años en la Casa Blanca).

"mandato" en un contexto muy parecido: http://www.zoomnews.es/actualidad/empire-state/relacion-obam...

Something went wrong...
10 hrs

primeros cuatro años y más

Ya
Something went wrong...
10 hrs

durante su primer mandato y el inicio del segundo //durante su primer cuatrienio y lo que ve de este

suerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search