Glossary entry

Polish term or phrase:

nielasujący się

English translation:

non-slaking, not prone/susceptible to slaking

Added to glossary by Polangmar
Jun 11, 2015 21:08
8 yrs ago
Polish term

nielasujący się

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering drainage systems
" Wypełnienie drenu francuskiego (...) wykonać z materiału mineralnego pochodzenia naturalnego nielasującego się"
Proposed translations (English)
4 +1 non-slaking
3 non-saturating, non-absorbent
Change log

Jun 18, 2015 19:46: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1164863">Katarzyna Ignerska's</a> old entry - "nielasujący się"" to ""non-slaking""

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

non-slaking



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-06-11 21:23:38 GMT)
--------------------------------------------------

W zdaniu można też dać "not slaking", "not prone to slaking", not susceptible to slaking" itp.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2015-06-11 21:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

In addition even the smallest fragments are non-slaking and remain sharp and hard even after long exposure.
http://www.uky.edu/KGS/pubs/SappCoreBook/html/IRONSTONESlime...
Peer comment(s):

agree Michał Żymalski
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
4 hrs

non-saturating, non-absorbent

Materiał mineralny- nielasujący się materiał mineralny naturalny lub łamany. - http://goo.gl/EMG4FO - page 2

----------

Lay a specified geocomposite drainage layer having a minimum mass of 210 g/m2 on the waterproofing, followed by an 80 mm thick layer of light coloured non-absorbent natural stone of 15 mm nominal size. -

-- http://goo.gl/NcDG3Q - Word document for d/l
-- http://goo.gl/kvHjSc - web cache

------------

The area below the FPE must be unfinished and remain free of water damage. This requires the use of materials resistant to flood damage. Following is only a partial list of materials that can be considered flood damage resistant.

Silicone
Steel with waterproof applications
Stone: non-absorbent natural or artificial with waterproof grout
Terrazzo
Vinyl asbestos tiles with asphaltic adhesives

http://maine.gov/dacf/flood/docs/handbook07/10-Chapter05-Pro... - page 9

-----------


Peer comment(s):

agree George BuLah (X)
2 hrs
dziękuję
disagree Polangmar : Terminem jest "nielasujący się" - nie można go zamieniać na "niewchłaniający/nieabsorbujący (wody)".
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search