Oct 24, 2016 09:21
7 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Racconto di XX XXX

Italian to Spanish Art/Literary Media / Multimedia Racconto di XX XXX
Buenos días.

En un viejo vídeo con voz en off debo corregir el subtitulado. Al principio aparecen los titulos de crédito (montaje, fotografía, etc.).

Aparece el nombre de la persona de la voz en off precedido de 'Racconto di'. Se ha traducido con 'Boletín', pero no estoy segura que se diga así, según la definición de boletín que proporciona la RAE è 1. m. Publicación destinada a tratar de asuntos científicos, artísticos, históricos o literarios, generalmente editada por alguna corporación.

Qué me aconsejan? Muchísimas gracias por vuestra ayuda.
Proposed translations (Spanish)
3 +2 voz superpuesta

Discussion

Alessandra Verde Oct 26, 2016:
Tipo de texto: ¿relato, guión...? Bueno, aclarado que se trata del autor, la cuestión está en definir el tipo de texto. Por otro lado, si la misma persona ha creado el texto escrito y lo relata en off, sugiero especificar que ésta se ha encargado de amabas tareas: escritura/creación y locución. ;)
Acarabea (asker) Oct 26, 2016:
Muchas gracias por vuestra aportaciones! El nombre que aparece al lado de "Racconto di" es de la persona que escribió el texto. No se sabe si es también la persona que habla, no se especifica. Así que quizás sería mejor poner "Texto de"?
Alessandra Verde Oct 24, 2016:
Créditos y voz en off Hola. Si *racconto di* está en los créditos, y se presenta la lista de los distintos profesionales que han prestado sus servicios para la producción y realización del video, me parece que se refiere al narrador/a, es decir a la 'voz en off'. Se trataría de la narración fuera de camara realizada por un profesional, y no del autor del guión o del texto. Si éste fuera el caso, se pone 'voz en off' seguido del nombre del profesioan. Un saludo

Proposed translations

+2
9 mins

voz superpuesta

Declined
Estoy seguro al 80%. Te pongo esta fuente para que le eches un ojo.

https://es.wikipedia.org/wiki/Voz_en_off
https://es.wikipedia.org/wiki/Voice-over

Si por otro lado estamos hablando del narrador de la pelicula podrias traducir como narrador o narración de..

Suerte con la traducción!
Peer comment(s):

agree Alessandra Verde : Pienso lo mismo. Un saludo
13 mins
agree Eva Giner
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search