Glossary entry

Spanish term or phrase:

descalar

English translation:

demount, or remove

Added to glossary by BristolTEc
Jun 13, 2019 13:30
4 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

descalar

Spanish to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering repairs
In a report on machine repairs from Spain for translation to British English.

Used in various parts of the document, both as "calar" and "descalar".

"El técnico de xxxx manda construir un soporte sin plano ni dimensiones (xxxx no dispone de planos para todos los elementos auxiliares que se van a necesitar a lo largo del montaje, debiéndose diseñar y construir sobre la marcha) para sujetar las ruedas intermedias cuando se descalan y calan los soportes de rodamientos."
Proposed translations (English)
4 demount, or remove
3 remove

Discussion

bigedsenior Jul 14, 2019:
Shrink fitting ca involve either heating, or cooling. When a part is heated, it expands, then shrinks on cooling.
When a part, such as a bearing, is cooled, it is shrunk before assembly, then expands to make a tight fit.
Curiously 'shrink fitting' is used in both cases.
Tomasso Jul 14, 2019:
otra vena, https://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&q...

Parece que **soporte de rodamento** puede ser Flange, bearing bracket, bearing support, (pues no es RACE, Race pues sera ANillo talvez, nunca he visto los rodamento de trenes, etc
Tomasso Jul 14, 2019:
shrink fit bearings to shaft, I found the following, had not heard the term before. Shrink fitting of locking rings to a shaft
.Descalado de ruedas en engranajes.
Shrink fitting of gear wheels.

(I have done this myself )Timing gears and axle bearings were pressed over the shaft or axle, warm the gear or bearing up in the oven and while it is still warm it will go on easier and be tighter and not move when it cools
vease a

https://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&q...

Proposed translations

3 hrs
Selected

demount, or remove


commercial wheel removal trolley commercial ... - CAM Equipment
https://www.camequipment.co.uk/app/.../Wrt1000 Wheel Removal...
The C.A.M. Commercial Wheel Removal Trolley enables wheel assemblies of up to 1000 Kg (approx. 2200 lbs), to ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks "
3 hrs

remove

Given the context here, I think the phrase "se descalan y calan los soportes de rodamientos" is probably something like "remove and replace the bearing blocks".
But "calar" & especially "descalar" seem to be very obscure verbs, & I wasn't able to find much on either of them. Possibly a regional usage? Is this from Ecuador? Is it contemporary?
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

For what it is worth

For what it is worth, but I lost the page I searched for "descalan (soportes de) rodamientos" and one idea was "decouple".

antonyms - Is it more correct to say uncouple or decouple ...
https://english.stackexchange.com/.../is-it-more-correct-to-... 2 answers
Sep 28, 2016 - uncouple is used on physical couplings. Like a train coupling (https://en.wikipedia.org/wiki/Railway_coupling). To physically detach. decouple the power supply fluctuation from interacting with the amplifier output.

HTH!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search