Glossary entry

English term or phrase:

entrust to the PBC and SAFE

German translation:

mit der Registrierung bei der Nationalbank & der State Administration of Foreign Exch. beauftragen

Added to glossary by Dorothee Rault (Witt)
Jan 20, 2022 10:17
2 yrs ago
18 viewers *
English term

entrust

English to German Bus/Financial Investment / Securities
Verkaufsprospekt eines Investmentfonds. Thema: Anlagen in China

The QFI shall "entrust its" PRC Custodian(s) to the PBC and SAFE as described in the Regulations on Funds of Domestic Securities and Futures Investment by Foreign Institutional Investors (PBC & SAFE Circular [2020] No. 2) .

Mir ist nicht klar, wie "entrust" hier zu verstehen. Im Prospekt wird "Custodian(s)" mit "Depotbank(en)" übersetzt. Oder geht es hier um die Verwahrungsfunktionen?

Vielen Dank im Voraus!

Discussion

Dorothee Rault (Witt) (asker) Jan 23, 2022:
Registrierung Ich habe übrigens folgende Aussage gefunden (BNY Mellon): "After the investment license is granted, the local custodian will register the QFI with the State. Administration of Foreign Exchange (SAFE)." Demzufolge könnte die Bedeutung meines o.g. Satzes auch folgende sein: "Der QFI beauftragt die VRC-Depotbank(en), seine Registrierung bei der PBC und der SAFE zu veranlassen." Was haltet ihr davon?
Dorothee Rault (Witt) (asker) Jan 23, 2022:
Möglich Das ist natürlich möglich, aber in diesem Prospekt wurde die der Begriff "Depotbanken" (als ÜS von Custodian) in den Definitionen festgelegt. Und es wird auch ansonsten an keiner Stelle auf Verwahrstellen verwiesen.
Sebastian Witte Jan 21, 2022:
Custodian Im "Zahn" sind Depotbank und Verwahrstelle ohne Anmerkungen oder Priorisierung unter Custodian aufgeführt. Was spricht dagegen, diese Begriffe als Synonyme zu behandeln? Siehe auch Steffens Beitrag.
Dorothee Rault (Witt) (asker) Jan 20, 2022:
Danke ... schon mal an euch beide! Ich hatte auch das Gefühl, dass hier Satzteile fehlten bzw. die Formulierung nicht ganz zutreffend war.
Steffen Walter Jan 20, 2022:
Auf etwas verpflichten? Ich würde hier vermuten, dass der qualifizierte ausländische Investor dafür Sorge zu tragen hat, dass die von ihm beauftragte(n) Verwahrstelle(n) in China die entsprechenden Vorschriften einhalten ("to make PBC and SAFE regulations binding upon its PRC custodian(s)" oder "to ensure compliance of its PRC custodian(s) with PBC and SAFE regulations"). Es könnte aber auch um eine für die Verwahrstellen bestehende Melde-/Registrierungspflicht bei PBC und SAFE gehen. Die Verwendung des Verbs "to entrust" scheint mir hier nicht ganz treffend zu sein.

"Verwahrstelle" und "Depotbank/depotführende Bank" sind m. E. größtenteils deckungsgleich. Vgl. https://www.gabler-banklexikon.de/definition/verwahrstelle-9...

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

mit der Registrierung bei der Nationalbank & der State Administration of Foreign Exch. beauftragen

Das Staatliche Devisenamt ist eine Behörde der Volksrepublik China.
http://en.wikipedia.org/wiki/State_Administration_of_Foreign...

"Firstly, restrictions on investment quota of Qualified Foreign Institutional Investors and RMB Qualified Foreign Institutional Investors (hereinafter referred to as Qualified Investors) are removed. Qualified Investors will no longer need to apply for any investment quota from SAFE. ***Instead, they shall entrust their main custodians to make a registration with the SAFE***."

D.h. ich könnte es evtl. so verstehen, dass der Qualified Foreign Investor die Verwahrstelle "as described in the Regulations on Funds of Domestic Securities and Futures Investment by Foreign Institutional Investors (PBC & SAFE Circular [2020] No. 2)" (= gemäß ...) mit der Registrierung von X bei der Nationalbank & der Staatlichen Devisenamt beauftragen wird (Futur = Verpflichtung, das gibt es seit ein paar Jahren auch im dt. Rechtsjargon, unsere AGB wurden vom Anwalt bereits so verfasst.)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-01-20 11:45:54 GMT)
--------------------------------------------------

Verwahrstelle, Depotbank - dazu werden die Fachleute sicher etwas sagen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-01-20 12:09:42 GMT)
--------------------------------------------------

The People's Bank of China (PBC, also abbreviated as PBOC[4] or PBoC; Chinese: 中国人民银行; pinyin: Zhōngguó Rénmín Yínháng) is the central bank of the People's Republic of China responsible for carrying out monetary policy and regulation of financial institutions in mainland China, as determined by People's Bank Law and Commercial Bank Law.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-01-20 12:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

deM Staatlichen Devisenamt
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Sebastian! Ich habe den Kunden auf diese Formulierung hingewiesen."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search