Glossary entry

English term or phrase:

chuter control switch

Romanian translation:

manetă de control al jgheabului de evacuare a zăpezii

Added to glossary by Krisztina Szűcs
Jan 26, 2022 17:35
2 yrs ago
10 viewers *
English term

chuter control switch

English to Romanian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Este vorba de o turbina de zapada.
Termenul apare in urmatorul context:

”Chuter control switch
The snow discharge direction and angle can be adjusted by operating the chuter control switch.
Turn the engine switch to the ON position and operate the chuter control switch to adjust the snow discharge direction and angle up/down or right/left (see pages 55, 58 and 63).
Operate the chuter control switch while the engine is running.
Operating the chuter control switch while the engine is OFF may cause a dead battery.
Do not keep operating the chuter control switch with the chute/chute guide motor locked. The protection function gets armed, preventing the chuter from moving. Wait a few minutes before operating the chuter control switch again.”

Va multumesc mult!

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

manetă de control al jgheabului de evacuare a zăpezii

https://eget.ro/freza-de-zapada-electrica-hecht-9201-e-17640
https://www.bronto.ro/curatare-zapada/freze-zapada/freza-zap...
De văzut din context dacă, la fel ca în referinţa a doua, este vorba despre despre o manetă sau despre un comutator, „switch” fiind unul dintre termenii din engleză care comportă numeroase variante de traducere în limba română - buton, comutator, manetă, preso-/termo-stat şamd. (ex: în domeniul auto, avem wipers switch folosit pentru maneta ştergătoarelor)
De discutat termenul ales pentru componenta cu pricina ce serveşte la evacuarea zăpezii, cel mai uzitat fiind jgheab (prin derivare de la jgheaburile pentru paie şi boabe ale utilajelor agricole, la care evacuarea se face tot cu şnec ca aici), o variantă (poate mai descriptivă prin aspect şi rol) fiind coş, în prima referinţă fiind indicate ambele. De gustibus, deci la latitudinea „autorului”...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2022-01-27 04:59:14 GMT)
--------------------------------------------------

Notă
În orice caz, nu tobogan, la care evacuarea se face gravitaţional, de sus în jos (ca la „instalaţia” omonimă preferată a celor care frecventează locurile de joacă de prin parcuri), nu invers ca aici...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
43 mins

comutator de comandă a toboganului de deversare

Cred ca termenul chuter contine o eroare de tipografie, nu exista in dictionare.Exista chute=a. An inclined trough, passage, or channel through or down which things may pass.
https://www.thefreedictionary.com/chute
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search