Jun 20, 2022 01:40
1 yr ago
27 viewers *
English term
lawful status
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Liechtenstein foundation law
Здравствуйте.
Прошу помощи в переводе термина lawful status
Пример:
If, with regard to a foundation formed prior to 31 December 2003, the formation documents do not satisfy the requirements in accordance with Art. 552, § 16, para. 1, item 4, a lawful status shall be produced by 31 December 2009.
Что-то связанное с "приобретением законного статуса"? Явно не про организационно-правовую форму, т.к. речь о фондах, и с их ОПФ все ясно. Юридический статус? Предъявление подтверждения о надлежащем юридическом/законном статусе?
Перевод англ. текста, который изначально был переведен с немецкого. Т.е. это может быть и legal status. А слово produced может быть чем-то иным (acquired, etc. - приобрести статус).
Прошу помощи в переводе термина lawful status
Пример:
If, with regard to a foundation formed prior to 31 December 2003, the formation documents do not satisfy the requirements in accordance with Art. 552, § 16, para. 1, item 4, a lawful status shall be produced by 31 December 2009.
Что-то связанное с "приобретением законного статуса"? Явно не про организационно-правовую форму, т.к. речь о фондах, и с их ОПФ все ясно. Юридический статус? Предъявление подтверждения о надлежащем юридическом/законном статусе?
Перевод англ. текста, который изначально был переведен с немецкого. Т.е. это может быть и legal status. А слово produced может быть чем-то иным (acquired, etc. - приобрести статус).
Proposed translations
(Russian)
3 | См. | didimblog |
4 | законный статус | Vadim Khazin |
Proposed translations
6 hrs
Selected
См.
1. Когда речь о том, что необходимо должным образом зарегистрировать учредительные документы и саму организацию:
— требования законодательства (закона) должны быть выполнены к...
2. Когда речь о внесении изменений в сами учредительные документы:
— должны быть приведены в соответствие законодательству (закону) к...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2022-06-20 10:13:32 GMT)
--------------------------------------------------
Тут скорее "законное состояние", чем статус. То есть состояние соответствия закону.
Из того же документа:
"...punish by a fine of up to 100,000 Swiss francs for committing an administrative offense anyone who:
...fails to comply with an order to restore the lawful state or any other order issued by the FMA in the course of enforcing this Act...".
https://rm.coe.int/liechtenstein-progress-report-and-written...
— требования законодательства (закона) должны быть выполнены к...
2. Когда речь о внесении изменений в сами учредительные документы:
— должны быть приведены в соответствие законодательству (закону) к...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2022-06-20 10:13:32 GMT)
--------------------------------------------------
Тут скорее "законное состояние", чем статус. То есть состояние соответствия закону.
Из того же документа:
"...punish by a fine of up to 100,000 Swiss francs for committing an administrative offense anyone who:
...fails to comply with an order to restore the lawful state or any other order issued by the FMA in the course of enforcing this Act...".
https://rm.coe.int/liechtenstein-progress-report-and-written...
Note from asker:
Спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
законный статус
////
Something went wrong...