Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wear sturdy, fully enclosed, safety footwear with good grips
Persian (Farsi) translation:
از کفشهای ایمنی مقاوم، کاملاً پوشیده و با اصطکاک مناسب استفاده کنید
Added to glossary by
Fereshteh Izadi
Aug 24, 2023 05:45
9 mos ago
6 viewers *
English term
good grips
English to Persian (Farsi)
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
It is recommended to wear sturdy, fully enclosed, safety footwear with good grips when operating this machine.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | اصطکاک مناسب با سطح | Mohammad Ghaffari |
5 | چسبندگی مناسب | Hojat Borumandi |
Change log
Aug 25, 2023 13:01: Fereshteh Izadi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3367334">Fereshteh Izadi's</a> old entry - "good grips"" to ""اصطکاک مناسب ""
Proposed translations
36 mins
Selected
اصطکاک مناسب با سطح
منظور این است که زیره کفش اصطکاک خوبی با سطح زمین ایجاد کند و لیز نخورد
-----------
مثال:
کفشهای ساخته شده از زیره پلییورتان با ایجاد اصطکاک مناسب با سطح باعث میشوند در زمینهای خیس و مرطوب هم در برابر لیز خوردن مقاومت خوبی ایجاد شود
https://aradshoes.com/صفر-تا-صد-زیره-کفش-را-در-این-مقاله-بیا...
-----------
مثال:
کفشهای ساخته شده از زیره پلییورتان با ایجاد اصطکاک مناسب با سطح باعث میشوند در زمینهای خیس و مرطوب هم در برابر لیز خوردن مقاومت خوبی ایجاد شود
https://aradshoes.com/صفر-تا-صد-زیره-کفش-را-در-این-مقاله-بیا...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
4 hrs
چسبندگی مناسب
چسبندگی مناسب
Discussion
توصیه میشود هنگام کار با این دستگاه (ماشین چمنزن) از کفشهای ایمنی مقاوم، کاملاً پوشیده و با ؟؟؟ خوب استفاده کنید.
درود و وقت بخیر همکاران عزیز: منظور از این دستگاه «ماشین چمنزن» می باشد. همانگونه که در پرانتز نیز بدان اشاره کرده ام.