Glossary entry

English term or phrase:

wear sturdy, fully enclosed, safety footwear with good grips

Persian (Farsi) translation:

از کفش‌های ایمنی مقاوم، کاملاً پوشیده و با اصطکاک مناسب استفاده کنید

Added to glossary by Fereshteh Izadi
Aug 24, 2023 05:45
9 mos ago
6 viewers *
English term

good grips

English to Persian (Farsi) Tech/Engineering Engineering: Industrial
It is recommended to wear sturdy, fully enclosed, safety footwear with good grips when operating this machine.

Change log

Aug 25, 2023 13:01: Fereshteh Izadi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3367334">Fereshteh Izadi's</a> old entry - "good grips"" to ""اصطکاک مناسب ""

Discussion

Fereshteh Izadi (asker) Aug 24, 2023:
It is recommended to wear sturdy, fully enclosed, safety footwear with good grips when operating this machine.
توصیه می‌شود هنگام کار با این دستگاه (ماشین چمن‌زن) از کفش‌های ایمنی مقاوم، کاملاً پوشیده و با ؟؟؟ خوب استفاده کنید.
درود و وقت بخیر همکاران عزیز: منظور از این دستگاه «ماشین چمن‌زن» می باشد. همانگونه که در پرانتز نیز بدان اشاره کرده ام.

Proposed translations

36 mins
Selected

اصطکاک مناسب با سطح

منظور این است که زیره کفش اصطکاک خوبی با سطح زمین ایجاد کند و لیز نخورد
-----------
مثال:
کفش‌های ساخته شده از زیره پلی‌یورتان با ایجاد اصطکاک مناسب با سطح باعث می‌شوند در زمین‌های خیس و مرطوب هم در برابر لیز خوردن مقاومت خوبی ایجاد شود
https://aradshoes.com/صفر-تا-صد-زیره-کفش-را-در-این-مقاله-بیا...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
4 hrs

چسبندگی مناسب

چسبندگی مناسب
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search