Feb 3 02:48
3 mos ago
25 viewers *
Portuguese term

Insc.1 AP.

Portuguese to English Bus/Financial Finance (general)
I came across the abbreviation "Insc.1 AP." in a Portuguese permanent certificate. Does it correspond to "Inscrição 1 Averbamento" meaning "entry 1 submission" in English?
Proposed translations (English)
3 Insc. 1 AP

Discussion

Jack Martin Feb 6:
I believe AP means Presentation (apresentação) in Notary matters in Portugal.
philgoddard Feb 3:
Apresentação means submission, so if the answer to the previous question is correct, then so is your suggested translation.
Robert Farren Feb 3:
A certidão permanente is an extract from a Portuguese official register, which can be obtained for a small fee and accessed online for official business, using a specially created code. This simplifies property transactions and many other bureaucratic procedures, since it replaces official extracts in paper form.
philgoddard Feb 3:
We've had this before in Portuguese to Italian. It says 'apresentação', but doesn't give any references, so I don't know if it's right.
http://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-italian/law-general/...
It's a company registration certificate.
philgoddard Feb 3:
I don't see why averbamento would be abbreviated to AP. Also, it means the same as registro.
What is a 'permanent certificate'?

Proposed translations

2 days 5 mins

Insc. 1 AP

I suggest keeping the term "as is". If you wish, you may translate "insc." as "registration". Apparently, that's a registration identifier.

"Conservatory where the documents are deposited Conservatória do Registo Predial/Comercial de Almada, Insc.1 AP. 196/20090210 16:26:18 UTC – CONSTITUIÇÃO DE SOCIEDADE." https://www.arsenal-alfeite.pt/en_us/modelo-de-governo/

Sample of a "certidão permanente": https://ich.unesco.org/doc/src/NGO-90307-8.COM-ICH-09.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search