Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
草創之初蓽路藍縷
English translation:
From humble beginnings and through many hardships
Added to glossary by
IChun Lin
Sep 27, 2005 22:57
18 yrs ago
Chinese term
香港趙堡太極拳總會由草創之初蓽路藍縷發展到今天
Chinese to English
Other
Folklore
General Term
[以此看來,香港趙堡太極拳總會由草創之初蓽路藍縷發展到今天,可說已經成為趙堡太極拳走向世界的跳板之一。]
Hong Kong Zhao Po Tai Chi Fist Association had a step forward to promote Zhao Po Fist to the world ever since it started from scratch and achieved its development today.
Please advise? 草創之初蓽路藍縷. Can 總會 translated as association.
Hong Kong Zhao Po Tai Chi Fist Association had a step forward to promote Zhao Po Fist to the world ever since it started from scratch and achieved its development today.
Please advise? 草創之初蓽路藍縷. Can 總會 translated as association.
Proposed translations
(English)
4 +1 | From its inseption, through its ups and downs untill today | IChun Lin |
4 | Pioneered since the day it was founded | pien chien |
Proposed translations
+1
4 hrs
Chinese term (edited):
����w��̫�Oȭ�����ɲ݄�֮��ɜ·�{�|�lչ������
Selected
From its inseption, through its ups and downs untill today
I recommend revising the whole sentence as follows: And so, from its inseption till today, through many ups and downs, the Hong Kong Zhao-Pao Style Tai-Chi Associasion has become a steping stone for pushing Zhao-Pao Style Tai-Chi Chuan towards the world stage.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 30 mins (2005-09-29 01:28:42 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, inception is the keyword.
草創之初 - means humble beginnings
蓽路 - means times of fame and glory, or better times
藍縷 - means times of hardships, or worse times
總會 - yes, use of asssociation (or organization) seems appropriate
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 30 mins (2005-09-29 01:28:42 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, inception is the keyword.
草創之初 - means humble beginnings
蓽路 - means times of fame and glory, or better times
藍縷 - means times of hardships, or worse times
總會 - yes, use of asssociation (or organization) seems appropriate
Peer comment(s):
neutral |
chica nueva
: inception? Association? stepping stone?
2 hrs
|
agree |
Chinoise
10 hrs
|
neutral |
samnunns
: Does 蓽路 mean "ups"? I'm under the impression that 蓽路藍縷 only means "hardships" rather than "ups and downs". ("蓽"是指以荊竹樹枝之類所編成的籬笆或遮擋物,so "蓬篳"生輝-- means 寒居,謙稱自己家裡.因為'蓬篳'都是簡陋的東西,故我認為'蓽路'和'襤褸'其實都是用
1 day 4 hrs
|
You are right. I did not read the characters correctly. Just "hardships" should do it.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
4 days
Chinese term (edited):
����w��̫�Oȭ�����ɲ݄�֮��ɜ·�{�|�lչ������
Pioneered since the day it was founded
篳路襤褸─指的是開創者,先鋒。
Discussion