Glossary entry

Croatian term or phrase:

dischargeable

English translation:

koji prestaje biti obvezom, za koji se ne može teretiti

Added to glossary by eleonora_r
May 8, 2009 23:48
15 yrs ago
4 viewers *
Croatian term

dischargeable

Croatian to English Law/Patents Law (general) divorce
All the provision in this Agreement for the payment of money by the husband to the wife are not dischargeable in bankruptcy and the partiers hereby acknowledge that the debts created hereby are of such a nature that they are not dischargeable in bankruptcy.

Ako sam dobro shvatila, bankrot ne oslobađa muža obveze plaćanja alimentacije u slučaju bankrota, ali nikako da to uklopim u ovaj kontekst.
Molim pomoć!

Discussion

eleonora_r (asker) May 9, 2009:
noninino Predložite odgovor, vaše mi se rješenje najviše sviđa.
noninino May 9, 2009:
sve odredbe... ostaju valjane u slučaju stečaja i: dugovi nastali sukladno ovome dokumentu takve su prirode da ostaju plativi i u slučaju stečaja (bankrota)
Natasa Djurovic May 9, 2009:
dischargeable ili ga ne oslobadjaju obveze u slucaju stecaja...
bonafide1313 May 9, 2009:
ili možda jednostavno nekako s "ne prestaju".... dugovi su takve naravi... da ne prestaju u slučaju stečaja
bonafide1313 May 9, 2009:
možda da probate nekako s eliminiranjem...dug se ne eliminira iz osobnih obveza u slučaju stečaja...ili nešto slično...zasad mi to pada na pamet:)))

Proposed translations

1 day 14 hrs
Selected

koji prestaje biti obvezom, za koji se ne može teretiti

teško mi je dati toliko dobar odgovor samo za jednu riječ, budući da puno ovisi o kontekstu u kojemu se koristi. Kada bi pitanje bilo "provisions are not dischargeable" ponudio bih "odredbe ostaju (pravo)valjane" ili "odredbe ostaju na snazi". Na upit "not dischargeable" ponudio bih "koji ostaje na snazi" ili "koji ostaje (pravo)valjan". Ne znam dopušta li ProZ dva odgovora, kako sam gore ponudio, odvojena zarezom...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
9 hrs

osloboditi od plaćanja

What is a discharge in bankruptcy?
A bankruptcy discharge releases the debtor from personal liability for certain specified types of debts. In other words, the debtor is no longer legally required to pay any debts that are discharged. The discharge is a permanent order prohibiting the creditors of the debtor from taking any form of collection action on discharged debts, including legal action and communications with the debtor, such as telephone calls, letters, and personal contacts.
Although a debtor is not personally liable for discharged debts, a valid lien (i.e., a charge upon specific property to secure payment of a debt) that has not been avoided (i.e., made unenforceable) in the bankruptcy case will remain after the bankruptcy case. Therefore, a secured creditor may enforce the lien to recover the property secured by the lien.
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

Zakon o stečajnom postupku

Note from asker:
Hvala na korisnoj referenci!
Peer comments on this reference comment:

agree Aleksandar Skobic
23 mins
Hvala, Aleksandre!
agree Milena Chkripeska
7 hrs
Hvala, Milena!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search