Jun 23, 2004 16:03
19 yrs ago
1 viewer *
English term
field run piping
English to Dutch
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
tubing
Eerst had ik een definitie:
"Piping installed without preplanning by drawings of the piping routing and the support points"
en ik vertaalde als: "aanleg van leidingwerk ter plaatse".
Maar nu, een heel eind verder, gaat men er dieper op in, o.a. met:
"Field run piping shall be laid so that no clashes occur with other piping"
en het is duidelijk dat mijn vertaling niet kan: het is niet het aanleggen, het is de 'pijpelarij' zelf (het leidingwerk).
Maar hoe zit het dan nu met 'field run'? Ik zit vast...
"Piping installed without preplanning by drawings of the piping routing and the support points"
en ik vertaalde als: "aanleg van leidingwerk ter plaatse".
Maar nu, een heel eind verder, gaat men er dieper op in, o.a. met:
"Field run piping shall be laid so that no clashes occur with other piping"
en het is duidelijk dat mijn vertaling niet kan: het is niet het aanleggen, het is de 'pijpelarij' zelf (het leidingwerk).
Maar hoe zit het dan nu met 'field run'? Ik zit vast...
Proposed translations
(Dutch)
4 | het in het veld gelegde leidingenstelsel | Meturgan |
3 | Door uzelf te leggen leidingen | Henk Peelen |
Proposed translations
2 hrs
het in het veld gelegde leidingenstelsel
Declined
Field run piping shall be laid so that no clashes occur with other piping"
Het in het veld gelegde leidingenstelsel dien zo gelegd te worden dat het niet interfereert met ander leidingenwerk.
Het in het veld gelegde leidingenstelsel dien zo gelegd te worden dat het niet interfereert met ander leidingenwerk.
Comment: "zie opm."
2 hrs
Door uzelf te leggen leidingen
Declined
'field run' betekent gewoon 'in the field running', dat is 'andere leidingen dan de leidingen die onderdeel uitmaken van ons standaard geleverde leidingstelsel (dat onderdeel uitmaakt van een bepaalde installatie) en dat onder verantwoording van de exploitant van de gekochte installatie moet worden aangelegd teneinde de installatie aan te sluiten op andere apparatuur, installaties, leidingwerk (denk aan een drukstation in een gasnet) of wat dan ook.
Wij hebben die 'noun + infinitve' constructie niet op deze manier, dus ik zou de hele zin anders opzetten:
Leg het leidingwerk dat onder uw verantwoordelijkheid wordt aangelegd, zodanig dat er geen conflictsituaties ontstaan met ander leidingwerk.
'Conflictsituaties' is daarbij ruim op te vatten: denk ook aan overdracht van geluid, warmte et cetera.
Uit de bronzin is niet op te maken wat dat 'other piping' is: het standaard leidingwerk dat bij de geleverde installatie hoort of ander leidingwerk in de vestiging / op het terrien van de exploitant van de gekochte installatie.
Handleidingen zijn vaak redelijk voorzichtig teneinde schadeclaims (en uiteraard ook de narigheid voor de klant) te vermijden.
Volgens mij is
'field run piping'
eigenlijk niet per definitie hetzelfde als
'piping installed without preplanning by drawings of the piping routing and the support points',
MAAR IN DEZE CONTEXT WEL.
Met die tekeningen worden volgens mij de tekeningen bedoeld die bij het standaard leidingwerk van de installatie behoren (dat wellicht omwille van de benodigde ruimte bij het transport los wordt meegeleverd). Hoe je de installatie en bijbehorend standaard leidingwerk aansluit op de spullen van de koper, is het werk van de installatuer, niet van de tekenkamer die de installatie heeft ontworpen.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-24 08:38:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Na je commentaar:
ik geloof niet dat het wezenlijk uitmaakt, maar je vervangt \'uw\' door \' van de exploitant\':
Leg het leidingwerk dat onder verantwoordelijkheid van de exploitant wordt aangelegd zodanig dat er geen conflictsituaties ontstaan met ander leidingwerk.
Wij hebben die 'noun + infinitve' constructie niet op deze manier, dus ik zou de hele zin anders opzetten:
Leg het leidingwerk dat onder uw verantwoordelijkheid wordt aangelegd, zodanig dat er geen conflictsituaties ontstaan met ander leidingwerk.
'Conflictsituaties' is daarbij ruim op te vatten: denk ook aan overdracht van geluid, warmte et cetera.
Uit de bronzin is niet op te maken wat dat 'other piping' is: het standaard leidingwerk dat bij de geleverde installatie hoort of ander leidingwerk in de vestiging / op het terrien van de exploitant van de gekochte installatie.
Handleidingen zijn vaak redelijk voorzichtig teneinde schadeclaims (en uiteraard ook de narigheid voor de klant) te vermijden.
Volgens mij is
'field run piping'
eigenlijk niet per definitie hetzelfde als
'piping installed without preplanning by drawings of the piping routing and the support points',
MAAR IN DEZE CONTEXT WEL.
Met die tekeningen worden volgens mij de tekeningen bedoeld die bij het standaard leidingwerk van de installatie behoren (dat wellicht omwille van de benodigde ruimte bij het transport los wordt meegeleverd). Hoe je de installatie en bijbehorend standaard leidingwerk aansluit op de spullen van de koper, is het werk van de installatuer, niet van de tekenkamer die de installatie heeft ontworpen.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-24 08:38:07 (GMT)
--------------------------------------------------
Na je commentaar:
ik geloof niet dat het wezenlijk uitmaakt, maar je vervangt \'uw\' door \' van de exploitant\':
Leg het leidingwerk dat onder verantwoordelijkheid van de exploitant wordt aangelegd zodanig dat er geen conflictsituaties ontstaan met ander leidingwerk.
Comment: "zie opm."
Discussion
Ik heb via een mailinglist met een omweg een beschrijving gekregen van een piping-engineer. Op basis daarvan wordt de vertaling: "Leidingwerk naar veldontwerp". Het is leidingwerk waarvan de routing ter plaatse bepaald wordt, bv omdat er weinig ruimte is, of bij aansluiting van nieuw op oud.