Glossary entry

anglais term or phrase:

arm/disarm the system

français translation:

armer/désarmer le système

Added to glossary by GILLES MEUNIER
Apr 8, 2015 08:47
9 yrs ago
3 viewers *
anglais term

arm/disarm the system

anglais vers français Technique / Génie Énergie / génération d'électricité
Bonjour, comment traduit-on "arm ou desarm an alarm system". Cela apparaît dans le manuel utilisateur d'un système d'alarme sans fil.

Est-ce tout simplement "armer et désarmer le système d'alarme" ?
Change log

Apr 22, 2015 05:41: GILLES MEUNIER Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Germaine

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

MelodieR Apr 8, 2015:
Oui tout simplement

Proposed translations

+8
11 minutes
Selected

armer/désarmer le système

programmation, d'armer ou de désarmer le système, ainsi que d'activer ou de ... Le système d'alarme supervise continuellement l'apparition possible de
Peer comment(s):

agree Katia Sakoschek
19 minutes
agree Terminome : C'est ce que je lis sur le tableau de bord de mon système d'alarme, cette proposition me semble plus pertinente dans ce contexte.
29 minutes
agree Tony M
46 minutes
agree MelodieR
47 minutes
agree Jean-Claude Gouin
3 heures
agree Xavier Omilanowski
19 heures
agree Mary Carroll Richer LaFlèche
20 heures
agree Johannes Gleim : http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/arm disarm...
1 jour 36 minutes
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 minutes

activer / désactiver le système

Bonjour,

Simplement "activer / désactiver le système (d'alarme)" ?

Bonne journée.

Adélaïde
Peer comment(s):

agree Katia Sakoschek : http://www.alarme-maison.com/composition-systeme-alarme-elem...
26 minutes
Merci Katia ! Bonne journée :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search