Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
roll control
Greek translation:
έλεγχος κλίσεων
Added to glossary by
Eftychia Stamatopoulou
Jun 27, 2007 18:02
16 yrs ago
English term
roll control
English to Greek
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Benefits & Arguments
The use of vehicles with Telligent proximity control + Telligent lane guidance systems + driving dynamics control systems (Telligent roll control and Telligent stability control makes is possible to avoid or reduce the effects of
• 38 % of all serious rear-end collisions and
• 11 % of all minor accidents.
The advantages of Active Brake Assist:
• Reduction in injuries
• Reduced material damage
• Reduction in costs due to long absence times of personnel and vehicles.
Ευχαριστώ.
The use of vehicles with Telligent proximity control + Telligent lane guidance systems + driving dynamics control systems (Telligent roll control and Telligent stability control makes is possible to avoid or reduce the effects of
• 38 % of all serious rear-end collisions and
• 11 % of all minor accidents.
The advantages of Active Brake Assist:
• Reduction in injuries
• Reduced material damage
• Reduction in costs due to long absence times of personnel and vehicles.
Ευχαριστώ.
Proposed translations
(Greek)
5 +2 | έλεγχος κλίσεων | Evi Prokopi (X) |
Change log
Jun 28, 2007 19:58: Maria Karra changed "Term asked" from "roll control/stability control" to "roll control" , "Field (write-in)" from "Τεχνικές Πληροφορίες " to "ΤεÏ�νικÎÏ� ΠληÏ�οÏ�οÏ�ίεÏ� "
Jun 28, 2007 20:01: Maria Karra changed "Field (write-in)" from "ΤεÏ�νικÎÏ� ΠληÏ�οÏ�οÏ�ίεÏ� " to " "
Proposed translations
+2
28 mins
Selected
έλεγχος κλίσεων
http://64.233.183.104/search?q=cache:Qg9kbxL2BGEJ:www.mitsub...
Εδώ απαντώ το roll control, στην άλλη ερώτηση το stability control
Εδώ απαντώ το roll control, στην άλλη ερώτηση το stability control
Peer comment(s):
agree |
Vicky Papaprodromou
1 hr
|
Ευχαριστώ!
|
|
agree |
Anastasia Giagopoulou
21 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Eyxaristo."
Discussion