Glossary entry

English term or phrase:

are supplied with thermo-adhesive points

Greek translation:

διατίθενται/παραδίδονται με θερμο-κόλλα στα άκρα.

Added to glossary by STAMATIOS FASSOULAKIS
Feb 4, 2008 20:30
16 yrs ago
English term

are supplied with thermo-adhesive points

English to Greek Tech/Engineering Construction / Civil Engineering construction
αναφέρεται μάλλον στο πως αφαρμόζονται τα κεραμίδια.
Change log

Feb 4, 2008 20:30: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 13, 2008 20:50: STAMATIOS FASSOULAKIS Created KOG entry

Feb 13, 2008 20:56: STAMATIOS FASSOULAKIS changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/739436">STAMATIOS FASSOULAKIS's</a> old entry - "are supplied with thermo-adhesive points"" to ""προμηθεύονται/παραδίδονται με θερμο-κόλλα στα άκρα.""

Proposed translations

+5
26 mins
Selected

προμηθεύονται/παραδίδονται με θερμο-κόλλα στα άκρα.

ώστε να αυτοκολλούνται κατα την τοποθέτηση.
Peer comment(s):

agree Assimina Vavoula : Σταμάτη, μήπως "παρέχονται" ή "προσφέρονται";; Το "προμηθεύονται" δεν μου πολυπάει... Καλή σου μέρα και καλή συνέχεια...
11 hrs
ευχαριστώ. και το προσφέρονται η παραδίδονται καλό είναι. Ας διαλέξει η Τάνια σε συνάρτηση όλου του κειμένου.
agree d_vachliot (X)
17 hrs
Ευχαριστώ.
agree Eri Koutala
21 hrs
ευχαριστώ Eri.
agree Danae Lucia Ferri : Συμφωνώ με τη Μίνα. Το "προμηθεύομαι" είναι μέσο ρήμα και σημαίνει "εφοδιάζομαι". Να προτείνω το "διατίθενται";
1 day 43 mins
Ευχαριστώ Δανάη. Το διατίθενται ακόμη καλύτερο.
agree Mirjana Popovic Kirkontzogloy
22 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search