Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
backpack journalism
Greek translation:
ψηφιακή δημοσιογραφία ή πολυμέσων
Added to glossary by
Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
Nov 23, 2007 08:33
16 yrs ago
1 viewer *
English term
backpack journalism
English to Greek
Marketing
Journalism
as in:
Part of the revolution of backpack journalism
Part of the revolution of backpack journalism
Proposed translations
(Greek)
3 +3 | δημοσιογραφία πολυμέσων | d_vachliot (X) |
4 +2 | ψηφιακή δημοσιογράφια | Albana Dhimitri |
4 +2 | δημοσιογραφία του σακιδίου | Nick Lingris |
3 | ... | Costas Zannis |
3 | "κινητή" δημοσιογραφία | anastasia1 |
Proposed translations
+3
43 mins
Selected
δημοσιογραφία πολυμέσων
Λοιπόν για να σοβαρευτούμε:
Backpack journalists είναι αυτοί οι τύπου που τρέχουν στο Ιράκ, Νταρφούρ και τα πέρατα της γης με το σακίδιό τους στο ώμους, το οποίο περιέχει lightweight laptops τελευταίας τεχνολογίας, κινητά με δορυφορικές συνδέσεις, λογισμικό για επιτόπου μοντάζ του footage και δυνατότητες για live αναμετάδοση. Λέγονται και multimedia journalists, solo journalists και sojos. Νομίζω πως είναι περισσότερο ρεπόρτερ, παρά δημοσιογράφοι.
Μερικές πρώτες ιδέες:
Δημοσιογραφία πολυμέσων/multimedia, κινητή δημοσιογραφία, μοναχική δημοσιογραφία.
Θα το ψάξω κι άλλο....
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-11-23 09:18:45 GMT)
--------------------------------------------------
Και κάτι ακόμη: Backpack journalism δεν έχει αρνητική χροιά, μάλλον το αντίθετο.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-11-23 09:20:54 GMT)
--------------------------------------------------
Και "πολυμεσική δημοσιογραφία."
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-11-23 09:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
Και "πολυτεχνική/πολύτεχνη δημοσιογραφία"
Backpack journalists είναι αυτοί οι τύπου που τρέχουν στο Ιράκ, Νταρφούρ και τα πέρατα της γης με το σακίδιό τους στο ώμους, το οποίο περιέχει lightweight laptops τελευταίας τεχνολογίας, κινητά με δορυφορικές συνδέσεις, λογισμικό για επιτόπου μοντάζ του footage και δυνατότητες για live αναμετάδοση. Λέγονται και multimedia journalists, solo journalists και sojos. Νομίζω πως είναι περισσότερο ρεπόρτερ, παρά δημοσιογράφοι.
Μερικές πρώτες ιδέες:
Δημοσιογραφία πολυμέσων/multimedia, κινητή δημοσιογραφία, μοναχική δημοσιογραφία.
Θα το ψάξω κι άλλο....
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-11-23 09:18:45 GMT)
--------------------------------------------------
Και κάτι ακόμη: Backpack journalism δεν έχει αρνητική χροιά, μάλλον το αντίθετο.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-11-23 09:20:54 GMT)
--------------------------------------------------
Και "πολυμεσική δημοσιογραφία."
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2007-11-23 09:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
Και "πολυτεχνική/πολύτεχνη δημοσιογραφία"
Peer comment(s):
agree |
Albana Dhimitri
: Αυτό είναι, ακριβώς - κινητή δημοσιογραφία πολυμέσων/κινητή πολυμεσική δημοσιογραφία.
9 mins
|
Λοιπόν, Αλμπάνα, μ' αρέσει πολύ έτσι όπως το θέτεις. Ευχαριστώ:-)
|
|
agree |
Evi Prokopi (X)
6 hrs
|
:-)
|
|
agree |
Mirjana Popovic Kirkontzogloy
16 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ Δημήτρη, αυτό ακριβώς είναι!
Ευχαριστώ και εσένα Albana όπως και τους υπόλοιπους για τη συνεισφορά τους!
Θεωρώ ότι το "ψηφιακή" μου ταιριάζει καλύτερα στο context."
41 mins
...
Αν ο όρος προέρχεται απ' το "backpack tourism/t" > "αλητοτουρiσμός/ίστας" θα πρέπει να αποδοθεί ως "αλητοδημοσιογράφος".
Σε πιο "πολιτικο-ορθή απόδοση: "εξωθεσμικός δημοσιογράφος".
Forget the backpack, 'pocket journalism' is coming
Μορφή αρχείου: PDF/Adobe Acrobat - Προβολή ως HTML
"Backpack" journalism? How old fashioned. My newsroom is in my pocket. .... http://en.wikipedia.org/wiki/Smartphone. A brief guide to 3G ...
www.macloo.com/journalism/aej07/docs/bentley/BentleyPocketO...
Σε πιο "πολιτικο-ορθή απόδοση: "εξωθεσμικός δημοσιογράφος".
Forget the backpack, 'pocket journalism' is coming
Μορφή αρχείου: PDF/Adobe Acrobat - Προβολή ως HTML
"Backpack" journalism? How old fashioned. My newsroom is in my pocket. .... http://en.wikipedia.org/wiki/Smartphone. A brief guide to 3G ...
www.macloo.com/journalism/aej07/docs/bentley/BentleyPocketO...
+2
32 mins
ψηφιακή δημοσιογράφια
backpack journalism
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-11-23 09:19:11 GMT)
--------------------------------------------------
ψηφιακη δημοσιογραφία ή δημοσιογραφία πολυμέσων
όπως εξηγεί παρακάτω
Typically the backpack journalist, (or multimedia journalist, solo journalist, and "sojo"), will be self sufficient.
http://everything2.com/index.pl?node_id=1836355
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-11-23 09:19:11 GMT)
--------------------------------------------------
ψηφιακη δημοσιογραφία ή δημοσιογραφία πολυμέσων
όπως εξηγεί παρακάτω
Typically the backpack journalist, (or multimedia journalist, solo journalist, and "sojo"), will be self sufficient.
http://everything2.com/index.pl?node_id=1836355
Peer comment(s):
agree |
Costas Zannis
: Αν αφορά μονο στα μέσα, είναι σωστό, αν και υπάρχει ο όρος "digital journalism".
18 mins
|
Ευχαριστώ, Κωστα!Καλημέρα.
|
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
2 days 9 hrs
|
Ευχαριστώ, Νάντια! Καλημέρα.
|
59 mins
"κινητή" δημοσιογραφία
Είδα μερικούς παρόμοιους όρους.
Example sentence:
Μιλάμε για ένα κινητό δημοσιογραφικό πρακτορείο
+2
4 hrs
δημοσιογραφία του σακιδίου
Στο πρότυπο του "τουρισμού του σακιδίου"
http://www.google.com/search?q="τουρισμό του σακιδίου"
προτείνω να δώσουμε και τη "δημοσιογραφία του σακιδίου"
(διαφυλάσσοντας και την αντιστρεψιμότητα).
Υπάρχει η διάσταση της κινητικότητας την οποία παρέχει μια ποικιλία μέσων (π.χ. δορυφορικά τηλέφωνα), οπότε δεν μπορεί να μας καλύψει κάποιος άλλος συνδυασμός χωρίς να γίνει υπερβολικά φλύαρος.
http://www.google.com/search?q="τουρισμό του σακιδίου"
προτείνω να δώσουμε και τη "δημοσιογραφία του σακιδίου"
(διαφυλάσσοντας και την αντιστρεψιμότητα).
Υπάρχει η διάσταση της κινητικότητας την οποία παρέχει μια ποικιλία μέσων (π.χ. δορυφορικά τηλέφωνα), οπότε δεν μπορεί να μας καλύψει κάποιος άλλος συνδυασμός χωρίς να γίνει υπερβολικά φλύαρος.
Peer comment(s):
agree |
Spiros Konstantogiannis
: Ωραία η "μαθηματική" λογική σου.
24 mins
|
Ευχαριστώ, Σπύρο.
|
|
agree |
Andras Mohay (X)
: Η μόνη πειστική λύση (ενδεχομένως και "σακιδιοφόρα δημοσιογραφία - κατά το "καθημένη/ισταμένη δικαιοσύνη" :-) / Γλαύκα εκόμισα (εν σακιδίω)
8 hrs
|
Ευχαριστώ πολύ. Και προφανώς συμφωνώ.
|
Discussion