Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Unfortunately for him, things did not go according to plan.
Indonesian translation:
Sayan sekali, yang terjadi tidak sesuai dengan apa yang diharapkannya
Added to glossary by
Hipyan Nopri
Sep 17, 2005 09:55
18 yrs ago
1 viewer *
English term
Unfortunately for him, things did not go according to plan.
English to Indonesian
Art/Literary
History
-
Proposed translations
(Indonesian)
5 +2 | sayang sekali, yang terjadi tidak sesuai dengan apa yang direncanakannya. | Hipyan Nopri |
5 | Sayangnya, segala sesuatu tidak berjalan sesuai rencana | nuvo |
Change log
Dec 29, 2007 09:39: Hipyan Nopri changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
sayang sekali, yang terjadi tidak sesuai dengan apa yang direncanakannya.
'things' = 'things that actually happen;' so the Indonesian translation is 'yang terjadi.' Indeed, the English structure is quite different from the Indonesian equivalent. In this case, there must be many structural adaptations in order that the translation sounds to be naturally Indonesian.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs
Sayangnya, segala sesuatu tidak berjalan sesuai rencana
did not go according to the plan = tidak berjalan sesuai rencana
Something went wrong...