Glossary entry

English term or phrase:

'invited spaces' for participation

Indonesian translation:

\'ruang berpartisipasi atas undangan\'

Added to glossary by tjmh (X)
Jul 24, 2006 14:55
17 yrs ago
3 viewers *
English term

'invited spaces' for participation

English to Indonesian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Brock et al. (2001) distinguish between ‘invited spaces’ for participation—spaces created from above by powerful
institutions—and ‘autonomous spaces’ created ‘from below’’ through more independent forms social action. For this paper this distinction is less relevant. We focus on the bargaining and negotiation processes where not only policies are negotiated that are more or less responsive to the needs of hitherto excluded groups, but intertwined with this process of policy formulation it is contested what is considered valid knowledge and what not.

Thanks
Change log

Feb 26, 2007 06:11: ErichEko ⟹⭐ changed "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Social Science, Sociology, Ethics, etc."

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

'ruang berpartisipasi atas undangan'

Semoga membantu!
Peer comment(s):

agree Hendarto Setiadi : Invited spaces refer to those where civil society groups are invited to participate in discussions by powerful players who set the agenda such as the World Bank. http://www.actionaid.org/wps/content_document.asp?doc_id=283...
12 hrs
agree Kardi Kho
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks all"
1 hr

'diberi kesempatan' untuk ikut serta

<><><><>
Something went wrong...
1 hr

ruang partisipasi arus atas

google "ruang partisipasi" cukup memberikan istilah yang cukup umum, dan "arus bawah" dan "arus bawah" cukup mewakili kegiatan yang berasal dari politisi/pemerintah dan rakyat cukup umum
Something went wrong...
4 hrs

'ruang undangan' untuk berpartisipasi

as in the front rows at a performance reserved for undangan VIP (non-paying).
Something went wrong...
8 hrs

'kesempatan terbuka' untuk ikut-serta

Ruang di sini mungkin sebagai kesempatan untuk memberikan masukan dan tidak terbatas atau terbuka.
Something went wrong...
15 hrs

ajakan untuk berpartisipasi

Nampaknya di sini lebih kata space tidak diterjemahkan secara harfiah, dan pada kalimat berikutnya diterjemahkan sebagai peluang atau kesempatan
Something went wrong...
11 hrs

ruang berperanserta himbauan

Di sini, Brock ingin mengontraskan dua ruang berperanserta:

(1.) dari atas, lewat ajakan, himbauan, seruan, undangan, misalnya "Bapak Presiden menghimbau rakyat turut bla-bla-ba"

2.) dari bawah, yang spontan, naluriah, karena niat sendiri. Misalnya, "Rakyat bahu-membahu menolong bla-bla-bla"

Maka:
invited spaces for participation = ruang berperanserta himbauan [ajakan, seruan, undangan] --> ruang tercipta karena dihimbau

autonomous spaces for participation = ruang berperanserta spontan [niatan sendiri] --> ruang tercipta karena niat sendiri

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2006-07-26 03:07:48 GMT)
--------------------------------------------------

Hilangkan "ber":
ruang peranserta himbauan vs. ruang peranserta spontan
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search