Glossary entry

English term or phrase:

CAD by TT

Italian translation:

Pagamento contro documenti mediante Trasferimento Telegrafico

Added to glossary by Gloria Cabalisti
May 31, 2007 15:24
17 yrs ago
1 viewer *
English term

CAD by TT

English to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general) lista di termini da inserire in fattura
direct debit 5% e.s.d.
10 days/3% 30/net
prepayment 5% e.s.d.
10 days 5% e.s.d.
FOB 5% e.s.d
14 days, 3% e.s.d.
L/C sight
*CAD by TT*
30 days net
direct debit
*CAD by TT*, 5% e.s.d.

non ho contesto, soltanto una lista di cui ho inserito una parte. Una collega mi ha aiutata a capire che e.s.d. molto probabilmente sta per "early settlement discount", quindi uno sconto per pagamento/saldo anticipato.
Ora sono alle prese con questo CAD by TT.
Grazie per qualsiasi suggerimento
Proposed translations (Italian)
3 +5 Cash against Document by Telegraphic Transfer
Change log

May 31, 2007 17:29: Gloria Cabalisti Created KOG entry

May 31, 2007 17:31: Gloria Cabalisti changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/609200">Gloria Cabalisti's</a> old entry - "CAD by TT"" to ""Cash against Document by Telegraphic Transfer""

Discussion

silvia b (X) May 31, 2007:
CAD - Cash Against Delivery e TT - telegrafic transfer?

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

Cash against Document by Telegraphic Transfer

Ciao Gloria,

La mia naturalmente è solo un'idea e bisogna vedere se funziona nel tuo contesto.

Payment against Document or **Cash Against Document** is always to the advantage of the buyer. Hence if your custmor is new to you it is better to proceed with L/C or **TT**.
http://resources.alibaba.com/topic/14216/Payment_against_Doc...
Peer comment(s):

agree silvia b (X) : sì, più probabile cash against *document*
2 mins
Grazie, Silvia! Comunque, quando non vengono esplicitati nel testo gli acronimi rimangono spesso un "indovinello" difficile da risolvere (purtroppo per noi!)
agree piercarlo borelli
29 mins
Grazie, Piercarlo!
agree Manuela Iotti
31 mins
Grazie, Manuela!
agree Giovanni Pizzati (X) : Significa pagare la merce alla banca contro il ritiro dei documenti rappresentativi della medesima.
44 mins
Grazie mille, Giovanni, per l'agree e la spiegazione (che io non avevo dato...)
agree stefania da prato : di solito in italiano viene lasciato CAD. Quindi "pagamento CAD" o se lo vuoi tradurre "contanti contro documenti".
55 mins
Grazie anche a te, Stefania!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Monica! Grazie anche a Silvia e a tutti gli agree! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search