Glossary entry

Inglese term or phrase:

MARRIAGE LICENSE BUREAU

Italiano translation:

ufficio matrimoni

Added to glossary by Giuseppina Manfredi (X)
Sep 1, 2008 15:35
15 yrs ago
53 viewers *
Inglese term

MARRIAGE LICENSE BUREAU

Da Inglese a Italiano Legale/Brevetti Certificati, Diplomi, Licenze, CV
mi viene da dire che potrebbe essere l'ufficio di stato civile MA forse è una traduzione troppo libera per un certificato e quindi tipo ufficio atti matrimoniali resta più fedele?
Proposed translations (Italiano)
2 +4 ufficio matrimoni
Change log

Sep 1, 2008 20:46: Giuseppina Manfredi (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/23056">Marina Zinno's</a> old entry - "MARRIAGE LICENSE BUREAU"" to ""ufficio matrimoni""

Proposed translations

+4
6 min
Selected

ufficio matrimoni

"Find out how to obtain a Marriage License, a Domestic Partnership, a civil Marriage Ceremony, copies of Marriage Records, amendments of Marriage Records, and Certificates of Non-Impediment; how to register as a Marriage Officiant; and about the appeal procedure for the denial of a Marriage License application."
Peer comment(s):

agree Raffaella Moretti
51 min
grazie Raffaella
agree Pompeo Lattanzi : ...che poi, stato civile o matrimoni, sempre l'ufficio anagrafe é...
53 min
grazie Pompeo
agree Alessandra Renna : in alcuni comuni è chiamato anche Ufficio pubblicazioni di matrimonio o matrimoniali
1 ora
grazie Alessandra
agree cinna e
22 ore
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search