Glossary entry

English term or phrase:

ß-layer

Italian translation:

strato ß (beta)

Added to glossary by Simo Blom
Mar 20, 2011 13:54
13 yrs ago
English term

ß-layer

English to Italian Other Cosmetics, Beauty prodotti per capelli
Contesto: prodotti per capelli, ma forse la mia domanda riguarda la chimica, non so ancora.
Link di riferimento: http://www.styleicons.com.au/2010/02/03/article/Colour-Thera...

Joico Color Therapy provides a dual benefit system that combines the unparalleled strengthening and repairing properties of K-PAK with superior color preservation and protection.

Hair is strengthened by the product’s ability to resurface the cuticle.
Color is preserved through the introduction of *ß-Layer* lipid protection.

In questo specifico contesto di capelli per cosa sta esattamente 'ß' in *ß-Layer* (lipid protection) ? Grazie !
Proposed translations (Italian)
3 +2 strato ß (beta)
3 +3 bilayer

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

strato ß (beta)

ciao simo,
in italiano non si trova granché ma le referenze scientifiche in inglese sono abbastanza chiare, e visto che ai produttori di cosmetici piacciono molto i termini scientifici io lo chiamerei così

Journal of Investigative Dermatology Symposium Proceedings ...
by A Gilhar - 1999 - Cited by 52 - Related articles
There have been studies on the LL between hair cuticles in hair; it has been known to be present as a cell membrane complex composed of a delta layer ...
www.nature.com › Journal home › Archive › Plenary - Similar

Lamellar subcomponents of the cuticular cell membrane complex of ...
Low cohesive forces are expected between the lipid-containing outer beta-layer and the delta-layer of the CCMC, thus providing a weak point for cuticular ...
www.researchgate.net/.../11307952_Lamellar_subcomponents_of... cuticular_cell_membrane_complex_of_mammalian_keratin_fibres_show_ ...

CiteULike: Lamellar subcomponents of the cuticular cell membrane ...
... also forms the outer beta-layer of the cuticular cell membrane complex (CCMC ) ... the lipid-containing outer beta-layer and the delta-layer of the CCMC, ...
www.citeulike.org/user/boonyd/article/6876316 - Cached



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-03-20 23:35:43 GMT)
--------------------------------------------------

dimenticavo di dire che sono partita da qui:
http://www.primegrp.asia/mucota/scena-c.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-03-20 23:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

tra l'altro potrebbe avere a che fare con i ß-foglietti, e sospetto anche che forse potrebbe corrispondere alla parte più esterna della cuticola (all'epicuticola, o all'esocuticola), ma non ne sono sicura, e in ogni caso credo che nella tua traduzione metterei strato ß

comunque, se vuoi approfondire queste ultime ipotesi, puoi partire da qui:

Struttura morfologica

Le fibre cheratiniche sono eterogenee non solo dal punto di vista chimico ma anche da quello fisico.
La struttura della lana fine è caratterizzata da due distinti aggregati cellulari:

- La cuticola composta di cellule lisce e piatte, dette cellule cuticolari, che giacciono sovrapposte le
une sulle altre con l’estremità libera in direzione della punta della fibra e sono costituite da cheratine a
più alto contenuto di zolfo che assumono una conformazione amorfa e a β-foglietto.

- Il cortex, nella parte più interna, costituito da cellule allungate, disposte parallelamente all’asse della
fibra, dette cellule corticali, formate a loro volta da filamenti intermedi, cheratine a più basso contenuto
di zolfo ad α-elica, circondati da una matrice amorfa ad alto contenuto di zolfo.

Queste due zone sono unite tra loro dal cosiddetto Cell Membrane Complex (CMC) o cemento
cellulare, composto di proteine non cheratiniche ad alto contenuto di glicina e tirosina.

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:kJtZmTy4x6sJ:www.t...


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-03-20 23:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

no, a giudicare da qui direi che *non* corrisponde all'epicuticola:

The cuticle itself is a multi-laminate structure, like stacked sheets of paper, composed of fatty acids, proteins, and other cellular matter. Below is a description of each layer.

Epicuticle — This surface layer of the cuticle is made up of lipids and proteins and is also found on the bottom of the stacks of layers.
A-Layer — This layer is comprised of proteins very high (35%) in cystine, which enables the layer to be highly crosslinked. This layer gives toughness to the hair and also provides physical protection from heat and other potential threats.
Exocuticle — This layer has approximately 15% cystine, so it is less strong and tough than the A-Layer, but provides similar protection.
Endocuticle — This layer contains only 3% cystine, and so is only very lightly crosslinked. This means that this layer is the only cuticle layer to swell in the presence of water. This causes the entire cuticle to swell and lift away from the hair shaft, resulting in a ruffled cuticle that allows the passage of material both into and out of the hair.
Cuticular Cell membrane Complex (CMC) — This layer is made up of polysaccharides and several lipids (fatty acids). This layer acts as the glue that holds the cuticle together and holds it to the hair shaft.

http://www.naturallycurly.com/curlreading/curl-products/curl...



ri-riconfermo che io mi terrei sullo strato ß...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2011-03-21 12:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

infatti, come ti dicevo non ne ho trovati neanch'io - forse è perché in italiano non ci sono ancora studi così specifici su questo CMC? non lo so proprio... e poi in contesti così pseudo-scientifici spesso è difficile capire esattamente che cosa si siano inventati i pubblicitari per vendere il prodotto...

però, in ogni caso, una ß è una ß in tutte le lingue (per greca che sia :) - e non indica un doppio strato, bensì un tipo di strato contrapposto ad altri strati (alfa, delta o gamma che siano)

ciao e buon lavoro!
Note from asker:
Grazie tante per la ricerca luskie ! All'inizio pensavo riguardasse qualche proteina o cheratina, ma sulla rete italiana non ho trovato occorrenze in questo contesto nè ß, nè per 'beta' purtroppo.
Peer comment(s):

agree adathos
9 hrs
sentiti complimenti per la traduzione di quel termine assurdo che passava per il coreano! (meglio tardi che mai :)
agree dandamesh
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie tante loskie ! Ringrazio anche MisterBeppe per la risposta e i colleghi/e per gli agree"
+3
8 mins

bilayer

Ho trovato così, forse è quello.
http://www.fitocose.it/articoli_dettaglio.asp?id=24

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2011-03-20 14:04:03 GMT)
--------------------------------------------------

E qui:
http://www.my-personaltrainer.it/fisiologia/corneociti-odlan...

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2011-03-20 14:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

E qui:
http://www.medicinaesteticaecorrettiva.it/html/cnt/it/cute_e...

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2011-03-20 14:20:54 GMT)
--------------------------------------------------

Anche questo:
http://www.numedionline.it/numedi/arc2003/1103/200311.pdf
....I ROS sono in grado di innescare catene di reazioni
ossidative che alterano non solo ***i bilayers*** fosfolipidici
delle membrane (lipo-perossidazione),
ma anche il materiale genetico, ed i costituenti
cellulari ed extracellulari di natura proteica.
Peer comment(s):

agree Mariarosa Coggiola
13 mins
Grazie :)
agree Francesco Badolato
6 hrs
Grazie! :)
agree enrico paoletti
1 day 19 hrs
Grazie E. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search