Glossary entry

English term or phrase:

Laser etched butt cap

Italian translation:

tappo del tallone inciso a laser

Added to glossary by Mara Ballarini
Nov 9, 2008 04:12
15 yrs ago
English term

Laser etched butt cap

English to Italian Other Fisheries fishing rods
Si tratta di una canna da pesca per lucci

butt as is rod butt = thickest end of the rod

butt è tallone - al momento ho 'tallone attaccato a laser' ma non riesco a trovare 'cap', che parte del tallone sia

Proposed translations

11 hrs
Selected

tappo (di chiusura) (dell impugnatura)/tappo del tallone

ho seguito il vostro discorso, ma questo ho trovato e questo ti propongo - non ci sono moltissime ricorrenze... per nessuno dei due - magari esiste qualcosa di meglio...

"Il tappo di chiusura dell'impugnatura può essere di vari modelli e materiali, dal sughero, plastica all'alluminio. In commercio ci sono anche canne con il tappo incluso direttamente nella fibra di carbonio con il filetto ricavato nel materiale stesso."
http://www.pescare.com/Laghetto/attrezzature/canne.htm

ho trovato anche:
TAPPO DEL TALLONE maggiorato per un comodo pompaggio del pesce
http://www.bassstoreitaly.com/CANNE-VERTICAL-JIGGING_1493604...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ho poi optato per tappo del tallone inciso a laser (con conferma del cliente per 'inciso')"

Reference comments

12 mins
Reference:

Parte estrema del tallone

So che il "butt cap" e' la parte estrema del tallone ma non so come si chiama in italiano: Vedi le immagini:
http://images.google.de/images?um=1&hl=en&client=firefox-a&r...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-11-09 04:32:35 GMT)
--------------------------------------------------

Forse "butt" quando si parla della canna da pesca sta' per manico e "cap" sta per tallone?
Note from asker:
Hi Roland, thanks for your help. penso che tallone sia butt, poichè manico o impugnatura dovrebbe essere handle. se non trovo altro, penso che userò 'parte estrema'. grazie mille intanto per gli utili suggerimenti!
Hi Roland, thanks for your help. penso che tallone sia butt, poichè manico o impugnatura dovrebbe essere handle. se non trovo altro, penso che userò 'parte estrema'. grazie mille intanto per gli utili suggerimenti!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search