Glossary entry

English term or phrase:

turn key delivery (here)

Italian translation:

alla consegna delle chiavi

Added to glossary by Angie Garbarino
Oct 28, 2005 15:52
18 yrs ago
2 viewers *
English term

to be ready to work in XXX port (turn key delivery)

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
è il soggetto di un contratto di appalto per la costruzione di un silos, scritto in arabo, poi tradotto in inglese. è strapieno di errori, ma soprattutto questo "turn key delivery" non so se si traduca con qualche espressione tipica, tipo "alla consegna delle chiavi" o "chiavi in mano"

Discussion

tinawizzy (X) Oct 28, 2005:
Piuttosto, turn key delivery significa che alla fine del contratto di appalto per la costruzione del silos, si consegnano
le chiavi e si puo' immediatamente cominciare a usare il posto. Ma non conosco la frase tipica italiana

Proposed translations

44 mins
Selected

alla consegna delle chiavi

è corretto alla consegna delle chiavi( per le costruzioni)

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-10-28 16:39:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.italgestgroup.com/garanzie.asp
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
46 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search