Glossary entry

English term or phrase:

by which... are held for a fees

Italian translation:

previo pagamento di una determinata somma

Added to glossary by Liliana Roman-Hamilton
Jul 28, 2005 15:42
18 yrs ago
1 viewer *
English term

by which... are held for a fees

English to Italian Other Management
corporate entertainment, corporate events i.e. events for companies or businesses by which Rugby orientated entertainment or meetings are held for a fees.

Proposed translations

11 hrs
Selected

v.s.

io la interpreto cosi':
queste manifestazioni o meetings per compagnie possono essere organizzati previo pagamento di una determinata somma. Credo che chi voglia organizzare un evento, una manifestazione o un meeting, e voglia affittare un locale o, che so, un palazzetto dello sport (in caso di manifestazioni sportive), si puo' rivolgere a questa ditta pagando una certa somma per affittare per un giorno o piu' tale locale. Spero esserti stata utile a far capire il senso.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
1 hr

trattenute come tasse

sto solo arrancando perchè non è chiaro neppure a me... e poi quell'articolo seguito dal plurale: a fees...?!
Something went wrong...
1 hr

per una somma

A me sembra che sia un problema di grammatica o tipografico.Penso che sia"per una somma". E in questa circostanza non si dice "fees" ma "fee". Oppure "fees may be incured"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search