Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
technicial walk over
Italian translation:
visita / intervento (da parte) di un tecnico
Added to glossary by
martini
May 11, 2021 16:28
3 yrs ago
20 viewers *
English term
technicial walk over
English to Italian
Marketing
Management
Opportunities with data analytics
Asset monitoring
This is usually the first step for many CIOs and their enterprise stakeholders. They often do not know the asset's operational status, unless they have an expensive technician walk over and manually inspect it. Adding sensors is the first step in obtaining real-time data on critical assets, with enterprises looking for basic alerts on their assets.
Asset monitoring
This is usually the first step for many CIOs and their enterprise stakeholders. They often do not know the asset's operational status, unless they have an expensive technician walk over and manually inspect it. Adding sensors is the first step in obtaining real-time data on critical assets, with enterprises looking for basic alerts on their assets.
Change log
May 16, 2021 13:01: martini Created KOG entry
Proposed translations
9 mins
Selected
visita / intervento (da parte) di un tecnico (qualificato)
capisco questo
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-05-11 17:56:43 GMT)
--------------------------------------------------
fino a quando non sia necessario richiedere la visita / l'intervento (da parte) di un tecnico (qualificato) per un'ispezione manuale
https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/unle...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-05-11 17:58:00 GMT)
--------------------------------------------------
la costosa visita / il costoso intervento
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-05-11 17:56:43 GMT)
--------------------------------------------------
fino a quando non sia necessario richiedere la visita / l'intervento (da parte) di un tecnico (qualificato) per un'ispezione manuale
https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/unle...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-05-11 17:58:00 GMT)
--------------------------------------------------
la costosa visita / il costoso intervento
2 KudoZ points awarded for this answer.
+2
15 mins
a meno di chiedere a un costoso tecnico di intervenire per effettuare un'ispezione manuale
Oppure: "a meno di richiedere l'intervento di un costoso tecnico per un'ispezione / una verifica manuale"
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2021-05-12 08:16:02 GMT)
--------------------------------------------------
PS: visto anche il contesto della frase, qui "expensive" è utilizzato a ragion veduta, proprio per sottolineare che la richiesta di questa ispezione comporta una spesa non indifferente.
--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2021-05-12 08:16:02 GMT)
--------------------------------------------------
PS: visto anche il contesto della frase, qui "expensive" è utilizzato a ragion veduta, proprio per sottolineare che la richiesta di questa ispezione comporta una spesa non indifferente.
Peer comment(s):
agree |
Simona Pearson
: Concordo, anche se interpreterei "expensive" come "bravo, capace, quotato" e conseguentemente ben retribuito. Solo un'opinione.
31 mins
|
Grazie mille Simona
|
|
agree |
Carla Sordina
15 hrs
|
Grazie mille e Ciao Carla
|
Something went wrong...