Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
momentum
Italian translation:
quantità di moto
English term
momentum
4 +3 | quantità di moto | Gaetano Silvestri Campagnano |
May 28, 2017 11:18: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry
Non-PRO (2): Francesco Badolato, Paola Battagliarini
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
quantità di moto
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2017-05-14 12:16:52 GMT)
--------------------------------------------------
Non mi intendo di fisica, ma l'accelerazione è qualcosa di diverso, e anche in inglese corrisponde ad "acceleration". Infatti, la quantità di moto è il prodotto della massa per la velocità di un oggetto, mentre l'accelerazione è la variazione della velocità nell'unità di tempo.
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2017-05-14 12:18:15 GMT)
--------------------------------------------------
A meno che l'autore non utilizzi il termine impropriamente, ma voglio sperare proprio di no.
Ma sarebbe l'accelerazione? L'anello di niobio mi pare sia un acceleratore di particelle |
Scusa gaetano sono un po' stordita.... il fatto è che non l'ho risolta (at a time), credevo le tre risposte fossere dal madrelingua ma in effetti no |
agree |
Tiziana Moschetti
6 hrs
|
Grazie mille Ellie
|
|
agree |
kakapo77
10 hrs
|
Grazie mille Marco
|
|
agree |
Sara Tirabassi
1 day 14 hrs
|
Grazie mille Sara
|
Discussion