Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
experienced a misconception
Italian translation:
abbiamo vissuto sulla nostra pelle un malinteso
Added to glossary by
GianLuigi Miani
Sep 3, 2011 09:07
12 yrs ago
2 viewers *
English term
experienced a misconception
English to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
We experienced a disturbingly powerful misconception
during a walk along the coast.
during a walk along the coast.
Proposed translations
(Italian)
Change log
Sep 3, 2011 09:07: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Sep 10, 2011 16:34: GianLuigi Miani Created KOG entry
Proposed translations
8 hrs
Selected
abbiamo vissuto sulla nostra pelle un malinteso
Io credo che in questo caso si riferiscano ad un'esperienza che li abbia particolarmente disturbati, che hanno vissuto in prima persona. Ricordiamoci che la traduzione deve essere appropriata all'atmosfera poetica...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
abbiamo avuto l'impressione di un'idea sbagliata/di un pregiudizio/un malinteso
Penso qualcosa così.
--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2011-09-03 09:12:18 GMT)
--------------------------------------------------
Da adattare a più ampio contesto, che ti hai. :)
--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2011-09-03 09:27:25 GMT)
--------------------------------------------------
Abbiamo avuto l'impressione di esserci sbagliati di grosso.
--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2011-09-03 09:12:18 GMT)
--------------------------------------------------
Da adattare a più ampio contesto, che ti hai. :)
--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2011-09-03 09:27:25 GMT)
--------------------------------------------------
Abbiamo avuto l'impressione di esserci sbagliati di grosso.
+4
12 mins
ci siamo fatti un'idea sbagliata
.
--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2011-09-03 09:28:34 GMT)
--------------------------------------------------
allora
abbiamo avuto/preso un'abbaglio
--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2011-09-03 09:28:34 GMT)
--------------------------------------------------
allora
abbiamo avuto/preso un'abbaglio
Peer comment(s):
agree |
Elena Zanetti
: prendere un abbaglio..
14 mins
|
Grazie.
|
|
agree |
Pierluigi Bernardini
: sì, il senso è questo, anche secondo me. Direi "abbaglio" perché "idea sbagliata", pur corretto, è più difficile farlo calzare col resto a mio avviso.
1 hr
|
Sì, avevo proposto "idea sbagliata" prima che la collega aggiungesse il contesto.
|
|
agree |
Francesco Badolato
1 hr
|
Grazie.
|
|
agree |
zerlina
: x abbaglio;.)
6 hrs
|
Grazie.
|
8 mins
c'è stato un fraintendimento
un po' più di contesto??
--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2011-09-03 09:29:08 GMT)
--------------------------------------------------
Allora.......... abbiamo avuto un'esperienza percettiva illusoria/un'illusione ottica.
--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2011-09-03 09:30:28 GMT)
--------------------------------------------------
un'inquietante e intensa illusione ottica/esperienza illusoria
--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2011-09-03 09:29:08 GMT)
--------------------------------------------------
Allora.......... abbiamo avuto un'esperienza percettiva illusoria/un'illusione ottica.
--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2011-09-03 09:30:28 GMT)
--------------------------------------------------
un'inquietante e intensa illusione ottica/esperienza illusoria
+1
4 hrs
caduti in errore
siamo caduti in errore in modo preoccupante/piuttosto sconvolgente
+2
1 hr
English term (edited):
we experienced a powerful misconception
abbiamo preso una grossa cantonata/un grosso granchio
visto che siamo lungo la costa, il granchio ci sta con tutte le chele! :)
chissà perché è così sconvolgente/inquietante questa roulotte...
cantonata
sost.
Sinonimi: abbaglio, errore, gaffe, granchio, angolo, marrone || Vedi anche: fallo, fraintendimento, malinteso, papera, sbaglio, svista, lapsus, imprecisione, inesattezza, mancanza, figuraccia, sproposito, topica, figura da chiodi
http://www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/0266....
--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2011-09-03 17:42:31 GMT)
--------------------------------------------------
intendevo
chissà perché è così inquietante la vista della roulotte...
chissà perché è così sconvolgente/inquietante questa roulotte...
cantonata
sost.
Sinonimi: abbaglio, errore, gaffe, granchio, angolo, marrone || Vedi anche: fallo, fraintendimento, malinteso, papera, sbaglio, svista, lapsus, imprecisione, inesattezza, mancanza, figuraccia, sproposito, topica, figura da chiodi
http://www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/0266....
--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2011-09-03 17:42:31 GMT)
--------------------------------------------------
intendevo
chissà perché è così inquietante la vista della roulotte...
Peer comment(s):
agree |
zerlina
5 hrs
|
grazie Zerlina!
|
|
agree |
romina zanello
7 hrs
|
grazie ancora Romina!
|
Discussion