Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
add-on business in passing
Italian translation:
valore aggiunto nel passaggio
Added to glossary by
Alistair_
Sep 19, 2012 08:49
11 yrs ago
English term
add-on business in passing
English to Italian
Marketing
Retail
Bilance per punti vendita al dettaglio
XX YY Retail’s solutions for your specialty areas consistently focus on handling transactions quickly and effectively, without queues – meaning they form an optimum basis for generating spontaneous and lucrative add-on business in passing, on both sides of your checkout area.
Non riesco a spiegarmi questa espressione...
Non riesco a spiegarmi questa espressione...
Proposed translations
(Italian)
4 | spontaneo e remunerativo valore aggiunto nel passaggio, ... | Alistair_ |
3 | maggior numero di operazioni | Davide Grillo |
Change log
Oct 9, 2012 12:16: Alistair_ Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
Selected
spontaneo e remunerativo valore aggiunto nel passaggio, ...
la mia è più letterale se era questo quello che cercavi
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!!"
16 mins
maggior numero di operazioni
Ciao,
la mia proposta non è letterale, ma sembra rispecchiare il senso e lo stile del testo source:
questi oggetti dovrebbero rendere le operazioni più facili e veloci, sia per il commerciante, sia per i clienti, permettendo così di farne di più...
"in passing" significa proprio "en passant", anche se in questo caso forse è meglio mantenere il senso, ma non la "forma"!
Spero di essere stato utile,
Davide
la mia proposta non è letterale, ma sembra rispecchiare il senso e lo stile del testo source:
questi oggetti dovrebbero rendere le operazioni più facili e veloci, sia per il commerciante, sia per i clienti, permettendo così di farne di più...
"in passing" significa proprio "en passant", anche se in questo caso forse è meglio mantenere il senso, ma non la "forma"!
Spero di essere stato utile,
Davide
Something went wrong...