Glossary entry

English term or phrase:

hedonic treadmill.

Italian translation:

ruota edonistica/adattamento edonistico

Added to glossary by Morena Nannetti (X)
Oct 11, 2006 15:38
17 yrs ago
3 viewers *
English term

hedonic treadmill.

English to Italian Other Social Science, Sociology, Ethics, etc. financial newspaper article
2 Forget the pay raise. While regularly hitting the town with friends will likely increase your happiness, you probably won't get the same boost from spending hours at the mall.



True, you are initially thrilled when you buy that new dress or that flat-screen television. But the thrill quickly fades and you start hankering after something else.

The same thing happens when you get a pay raise. Soon enough, you are taking the extra money for granted and you're feeling dissatisfied again. Experts refer to this as "hedonic adaptation" or the "hedonic treadmill."
Change log

Jul 10, 2007 10:19: Morena Nannetti (X) Created KOG entry

Proposed translations

17 hrs
Selected

ruota edonistica/adattamento edonistico

Vedi link sotto
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
8 mins

abitudine alle gratificazioni

ovvero, sei talmente abituato a trarre piacere dai valori materiali che non ci fai più caso. Sei preso nell'ingranaggio (treadmill, che traduce anche routine) dell'edonismo, niente ti eccita più.
Something went wrong...
18 mins

routine edonistica

non so se esista un corrispondente italiano, in quanto in genere questo fenomeno viene indicato semplicemente ed unicamente con 'adattamento edonistico'. Dovendo pero' tradurre anche l'altra definizione...
Peer comment(s):

neutral Fiamma Lolli : infatti, è proprio la seconda definizione a complicare le cose!
59 mins
si, difficile renderla efficacemente..
neutral silvia b (X) : ma perche'? se in italiano "gli esperti" usano un solo termine, perche' se ne dovrebbero indicare due??
2 hrs
Something went wrong...
-1
9 mins
English term (edited): hedonic treadmill

adattamento edonico

mi pare che in italiano si usi solo "adattamento edonico"

v. per esempio:
http://www.ricercaitaliana.it/prin/dettaglio_completo_prin-2...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-10-11 16:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

mi correggo:

"adattamento edonistico", v. per esempio:

http://www.technologyreview.it/index.php?p=article&a=392

c'era qualcosa che mi stonava... :) deve essere l'ora di fare una pausa!
Peer comment(s):

disagree Fiamma Lolli : mi sembra che adattamento edonistico traduca la prima espressione, adaptation, non treadmill... :)
40 mins
a me sembra che l'ultima frase li indichi come sinonimi, o sbaglio? "Experts refer to this as "hedonic adaptation" or the "hedonic treadmill.""
Something went wrong...
3 hrs

un adattamento monotono/ingrato (see note)

hedonic adaptation - un piacevole adattamento
hedonic treadmill - un adattamento monotono/ingrato
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search