Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
check in
Italian translation:
mi aggiorno / faccio il punto della situazione con
Added to glossary by
mytranslations
Nov 22, 2010 18:21
13 yrs ago
25 viewers *
English term
check in
English to Italian
Other
Surveying
ricerca di mercato
Periodically I check in with my manager to make sure my training plan is in line with my development plan within the company.
Proposed translations
(Italian)
3 +7 | mi aggiorno / faccio il punto della situazione con | Laura Cattaneo |
4 +2 | consultarsi con | Elena Ghetti |
5 | "timbro il cartellino" | GianLuigi Miani |
Proposed translations
+7
20 mins
Selected
mi aggiorno / faccio il punto della situazione con
un'idea
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
15 mins
"timbro il cartellino"
Ovviamente è in senso figurativo, invece che "fare check in " credo che l'espressione migliore sia visto il contesto " timbro il cartellino" visto che preceduto da "periodically" che sta per "ogni tanto"
--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2010-11-22 18:43:48 GMT)
--------------------------------------------------
Potresti anche tradurre con " Periodicamente c'è un "SUMMIT" con il mio manager per accertarsi...
--------------------------------------------------
Note added at 21 min (2010-11-22 18:43:48 GMT)
--------------------------------------------------
Potresti anche tradurre con " Periodicamente c'è un "SUMMIT" con il mio manager per accertarsi...
Peer comment(s):
neutral |
tradu-grace
: scusami ma non mi suona proprio e non mi piace. "fare il punto" a mio avviso rende meglio l'idea considerando ovviamente il contesto
29 mins
|
+2
39 mins
consultarsi con
nel tuo contesto.
anche "faccio il punto" come ha suggerito Laura mi piace
anche "faccio il punto" come ha suggerito Laura mi piace
Peer comment(s):
neutral |
tradu-grace
: buona opzione ma "fare il punto" a mio avviso rende meglio l'idea considerando ovviamente il contesto
2 mins
|
agree |
Simo Blom
32 mins
|
agree |
Mattia Doneda
: Sono d'accordo. Oppure "ne discuto con", "mi confronto con"
19 hrs
|
Something went wrong...