Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
anchored/anchoring
Polish translation:
marki, które zdobyły stałą pozycję
Added to glossary by
Jolanta Blaszak
Mar 4, 2004 19:35
20 yrs ago
12 viewers *
English term
anchored/anchoring
English to Polish
Other
Real Estate
-brands anchoring or taking significant space in each of the locations include the hypermarket group xxx
-“M1” hypermarket anchored centres
Może przy okazji, jeśli nie wykorzystuję waszej uprzejmości ktoś by mi powiedział co to jest to 'M1', widziałam na stronach polskich, że zostaje w oryginale, ale co to jest?
-“M1” hypermarket anchored centres
Może przy okazji, jeśli nie wykorzystuję waszej uprzejmości ktoś by mi powiedział co to jest to 'M1', widziałam na stronach polskich, że zostaje w oryginale, ale co to jest?
Proposed translations
(Polish)
5 | marki, które zdobyły stałą pozycję | Jolanta Blaszak |
2 +1 | pomoc | jo_loop |
2 | niestety, nie mam dobrego pomysłu na to, co autor chciał | Andrzej Lejman |
Proposed translations
2 hrs
Selected
marki, które zdobyły stałą pozycję
"anchor" oznacza też "umocnienie na stałe"
"M1" - o takiej nazwie jest duży kompleks handlowy w Poznaniu
"M1" - o takiej nazwie jest duży kompleks handlowy w Poznaniu
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "myślę, że właśnie w tym kontekście, dziękuję"
+1
18 mins
pomoc
Mo?e jako? dos?ownie jednak?
20 4.5. Efekt zakotwiczenia (anchoring effect) - zwrot u?ywany w marketingu
anchoring effect
The result when buyers make comparisons of prices or products against a reference price or reference product. The result of this comparison is usually weighted toward the anchor, creating an anchor bias, the anchoring effect.
Ale
anchor store
- A large and well-known retail operation located in a shopping center and serving as an attracting force to draw consumers to the center.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-04 19:55:00 (GMT)
--------------------------------------------------
Efekt zakotwiczenia, b?d?cy jednym z wa?niejszych czynników
wyceny ró?nego rodzaju dóbr....
www.wyklady.pl/wyklady/WYKLAD01.HTM - 8k
20 4.5. Efekt zakotwiczenia (anchoring effect) - zwrot u?ywany w marketingu
anchoring effect
The result when buyers make comparisons of prices or products against a reference price or reference product. The result of this comparison is usually weighted toward the anchor, creating an anchor bias, the anchoring effect.
Ale
anchor store
- A large and well-known retail operation located in a shopping center and serving as an attracting force to draw consumers to the center.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-04 19:55:00 (GMT)
--------------------------------------------------
Efekt zakotwiczenia, b?d?cy jednym z wa?niejszych czynników
wyceny ró?nego rodzaju dóbr....
www.wyklady.pl/wyklady/WYKLAD01.HTM - 8k
20 mins
niestety, nie mam dobrego pomysłu na to, co autor chciał
powiedzieć przez "anchoring".
Zdobywające teren?
A "anchored" to te, "które już mają przyczółek"?
Wchodzące na dany teren vs. istniejące na danym rynku?
Możliwości interpretacji jest sporo, może ktoś podpowie coś lepszego.
Zdobywające teren?
A "anchored" to te, "które już mają przyczółek"?
Wchodzące na dany teren vs. istniejące na danym rynku?
Możliwości interpretacji jest sporo, może ktoś podpowie coś lepszego.
Discussion