Glossary entry

English term or phrase:

acquiring setup

Portuguese translation:

forma de aquisição

Added to glossary by Vinicius Guerreiro
Nov 3, 2016 11:43
7 yrs ago
5 viewers *
English term

acquiring setup

English to Portuguese Tech/Engineering Internet, e-Commerce
Choose the right acquiring setup, process #payments through a local entity & boost #revenues. Our #infographic - http://buff.ly/2feQ6YY

Alguma sugestão?
Obrigado!

Discussion

Matheus Chaud Nov 15, 2018:
Obrigado, Arthur!
Não é minha área de especialidade, mas lembro-me de haver feito uma boa pesquisa na época. De qualquer forma, lancei a resposta que entendo ser mais correta em meu glossário pessoal no ProZ.

A discussão realmente fica mais enriquecida com sua contribuição, pois vem de alguém com experiência na área.
Arthur Vasconcelos Nov 15, 2018:
Pessoal, só para somar na discussão, tenho bastante experiência com traduções nessa área (já traduzi, por exemplo, alguns relatórios da Visa sobre a tecnologia sem contato e pagamentos em tempo real) e, realmente, o termo correto nesse contexto é "adquirência". Uma empresa adquirente é aquela que permite ao comerciante/estabelecimento aceitar e receber pagamentos com cartão, cobrando para isso uma taxa sobre cada transação (Cielo, Rede, etc). O Matheus está corretíssimo no seu raciocínio!
Daniel Pimentel Nov 3, 2016:
Como coloquei, acredito que vale a nossa atualização e correção de um jargão já costumeiramente usado.
Matheus Chaud Nov 3, 2016:
@Teresa,
Concordo, mas quando empresas como o Santander, Banco do Brasil, Cielo e Rede, líderes no setor, usam o termo, isso de certa forma o valida...
Além disso, vinte e poucas ocorrências na internet e "nada" é quase a mesma coisa... ;)

@Daniel,
Me desculpe, mas no caso de termos técnicos, não importa muito o que os falantes em geral usariam... importa o que quem realmente entende da área usaria.
Temos que ir atrás dos termos corretos da área, e não do que a gente acha mais bonito...
Daniel Pimentel Nov 3, 2016:
@Matheus Pois é, a impressão que eu tenho é que alguém traduziu o termo nas coxas e pegou. Provavelmente algum falante de língua inglesa, visto que algum falante de língua portuguesa dificilmente usaria esse termo, acredito
@Matheus A Internet é muito má fonte para tirar teimas: neste caso até aparece o vocábulo adquerência (menos vezes, é verdade!), ver: https://www.google.pt/search?q="adquerência"&ie=utf-8&oe=utf...
Matheus Chaud Nov 3, 2016:
Dicionários @Daniel,

Os dicionários são úteis até certo ponto... o grande problema deles é que estão sempre atrasados com relação ao uso efetivo da língua: somente depois que uma palavra é usada por muito tempo é que elas vão parar no dicionário. Como o termo é relativamente novo, é normal que ainda não esteja dicionarizado...

Eu também não conhecia o termo, mas não sou da área, então isso não significa muita coisa. O que vale é o que é realmente usado pelas empresas da área, e, no caso, o jargão da área parece ser esse. Tem mais de 20.000 ocorrências no Google:

https://www.google.com.br/search?num=30&q="adquirência""banc...

Daniel Pimentel Nov 3, 2016:
@Matheus Como você disse, soa muito estranho. Sou a favor de atualizar esses jargões que parecem uma tradução meio forçada. "Adquirência" nem aparece nos dicionários que procurei.
@Matheus + uma diferença PT(pt)/PT(br): julgo que a palavra em PT(pt) nem sequer existe...
Matheus Chaud Nov 3, 2016:
Só mais um link
http://oglobo.globo.com/economia/concorrencia-aumenta-oferta...

...as companhias que registram as transações via cartões de crédito e débito — no jargão do mercado conhecidas como empresas de adquirência — apostam nas micro e pequenas firmas para crescer no país, com o fim da exclusividade que Cielo e Rede (ex-Redecard) das bandeiras Visa e Mastercard, em vigor até 2010.
Matheus Chaud Nov 3, 2016:
Adquirência x Aquisição Posso estar enganado, mas no contexto de cartões de crédito e débito, o termo correto é adquirência, e não aquisição, pelo que pesquisei.

Entrei no site que o Vinicius passou e encontrei o seguinte link:

https://www.worldpay.com/sites/default/files/Online-card-pay...
We make global card acquiring simple

Ou seja, realmente tem a ver com cartões.


O que significa acquiring nesse contexto:
https://en.wikipedia.org/wiki/Acquiring_bank
An acquiring bank (or acquirer) is a bank or financial institution that processes credit or debit card payments on behalf of a merchant.

No Brasil, os termos usados seriam adquirente e adquirência.
Ex.:
https://www.cloudwalk.io/pt/blog/o-cenario-atual-da-adquiren...
O Brasil é o maior mercado de adquirência de cartões na América Latina

https://www.santandergetnet.com.br/site/Servicos/adquirencia
Serviços de Adquirência Santander - Santander GetNet
Daniel Pimentel Nov 3, 2016:
@ Vinícius Foi o que eu entendi, mas também tenho dúvidas, por isso deixei 3 de confiança:

Choose the right acquiring setup, process #payments through a local entity & boost #revenues.

Escolha a forma de aquisição certa, processe pagamentos através de uma entidade local e aumente sua renda.

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

forma de aquisição

Sugestão
Note from asker:
Desculpe, mas "forma de aquisição" de quê?
Peer comment(s):

agree Mauro Lando : eu diria formato ou configuração de aquisição (de dados)
4 mins
Muito obrigado
agree Paulinho Fonseca : ou 'opções de aquisição'
1 hr
Muito Obrigado
agree Rafael Sousa Brazlate
1 hr
Muito Obrigado
neutral Matheus Chaud : Nesse contexto, Acquiring = processing of credit or debit card payments. Alguma referência que mostre que "aquisição" signifique isso? Procurei, mas não achei... O termo para isso é adquirência, my friend! Conforme discussão.
2 hrs
Como você disse, soa muito estranho. Sou a favor de atualizar esses jargões que parecem uma tradução meio forçada. "Adquirência" nem aparece nos dicionários que procurei.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
6 mins

configuração de pagamento

Diria assim em PT(pt)...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-11-03 11:50:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ao configurar suas informações de pagamento no Google AdWords, lembre-se de dois elementos: a configuração de pagamento e a forma de pagamento.
https://support.google.com/adwords/answer/1704418?hl=pt-BR
Something went wrong...
15 mins

configuração de aquisição

sugestão
Something went wrong...
+1
9 hrs

método/esquema/sistema de aquisição

Esse "setup" é um tipo de arranjo ou esquema, IMO.
Peer comment(s):

agree Joana Neves
1 day 18 hrs
Obrigado, Joana!
Something went wrong...
+1
43 mins

configuração de adquirência


Sim, o nome é estranho, mas é isso.

"Acquiring", aqui, refere-se a "card acquiring":
https://www.cloudwalk.io/en/blog/the-state-of-card-acquiring...

Adquirência, nesse contexto:
https://www.google.com.br/search?q=adquirência de cartões &o...

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2016-11-03 12:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.worldpay.com/sites/default/files/Online-card-pay...
We make global card acquiring simple


https://en.wikipedia.org/wiki/Acquiring_bank
An acquiring bank (or acquirer) is a bank or financial institution that processes credit or debit card payments on behalf of a merchant.


https://www.cloudwalk.io/pt/blog/o-cenario-atual-da-adquiren...
O Brasil é o maior mercado de adquirência de cartões na América Latina


Serviços de Adquirência Santander - Santander GetNet
https://www.santandergetnet.com.br/site/Servicos/adquirencia
Você está em: Santander Adquirência.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2016-11-03 12:36:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://epocanegocios.globo.com/Empresa/noticia/2016/03/bb-pr...
BB precisa elevar sua fatia no mercado de adquirência

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-11-03 16:13:15 GMT)
--------------------------------------------------

Essas duas referências aqui resumem a questão, a meu ver:

https://en.wikipedia.org/wiki/Acquiring_bank
An acquiring bank (or acquirer) is a bank or financial institution that processes credit or debit card payments on behalf of a merchant.


http://oglobo.globo.com/economia/concorrencia-aumenta-oferta...

...as companhias que registram as transações via cartões de crédito e débito — no jargão do mercado conhecidas como empresas de adquirência — apostam nas micro e pequenas firmas para crescer no país...


O termo usado na área é esse. É o encontrado nos sites do Banco do Brasil, Santander, Cielo e Rede, por exemplo, dentre muitos outros...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2016-11-04 00:06:34 GMT)
--------------------------------------------------

Obs.: se não quiser usar "adquirência", use
"sistema de processamento dos pagamentos",
"forma de processamento dos pagamentos com cartão"
ou qualquer coisa assim... mas "aquisição" não.... Está errado, nesse contexto (IMO, claro).
Peer comment(s):

agree Arthur Vasconcelos : Esse é o termo correto
742 days
Obrigado, Arthur!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search