Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
relever le nez du guidon
Italian translation:
guardare al di là del proprio naso/avere una visione a 360 gradi
Added to glossary by
Anita M. A. Mazzoli
Apr 27, 2008 17:19
16 yrs ago
French term
relever le nez du guidon
French to Italian
Social Sciences
Religion
Eccomi ancora a chiedere un'idea. Anche se ho capito di cosa si tratta, non mi viene altro che "spostare l'attenzione"; vi viene in mente qualcosa di un po' più originale, per rispettare il registro? Grazie!
Il faut "relever le nez du guidon". La mise en réseau du capitalisme, des échanges e de biens nous donne maintenant une capacité immense pour mettre le dèveloppemen de la richesse de l'humanitè au service de tous.
Il faut "relever le nez du guidon". La mise en réseau du capitalisme, des échanges e de biens nous donne maintenant une capacité immense pour mettre le dèveloppemen de la richesse de l'humanitè au service de tous.
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+2
15 hrs
Selected
guardare al di là del proprio naso/avere una visione a 360 gradi
o allargare i propri orizzonti
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! Perfetto! Grazie anche a Mary, Mirra e a Raffaella!"
9 mins
guardare avanti
relever le nez du guidon et 'regarder en avant'
+1
1 hr
non guardare il volante ma la strada
pensavo fosse una frase idiomatica, invece no
allora, mi sembra che possa dipendere dal contesto l'interpretazione di 'guidon'
quindi mi chiedo se oltre a questa maniera di tradurlo possa essere appropriato anche
"non guardare le cose al microscopio / non perdersi nei dettagli"
assumendo che 'guidon' stia per 'mirino'
allora, mi sembra che possa dipendere dal contesto l'interpretazione di 'guidon'
quindi mi chiedo se oltre a questa maniera di tradurlo possa essere appropriato anche
"non guardare le cose al microscopio / non perdersi nei dettagli"
assumendo che 'guidon' stia per 'mirino'
+1
1 hr
avere una visione d'insieme/globale
Revue scientifique Carriérologie
Pour cela on leur dit qu’ils doivent « relever le nez du guidon, avoir une vision globale des problèmes » - en confondant distance physique et décentration ...
www.carrierologie.uqam.ca/volume09_3-4/17_vannereau/index.h... - 74k -
Pour cela on leur dit qu’ils doivent « relever le nez du guidon, avoir une vision globale des problèmes » - en confondant distance physique et décentration ...
www.carrierologie.uqam.ca/volume09_3-4/17_vannereau/index.h... - 74k -
Something went wrong...