Glossary entry

French term or phrase:

soutien financier

Polish translation:

wsparcie finansowe

Added to glossary by Monika Jakacka Márquez
Feb 2, 2011 14:59
13 yrs ago
French term

soutien financier

French to Polish Bus/Financial Cinema, Film, TV, Drama
"enfin, vous trouverez en annexe un releve de qualification de l'oeuvre et de sa situation provisoire pour le calcul du soutien financier genere par son exploitation".

Szczerze mówiąc, trochę się tutaj gubię - film otrzymuje zgodę na inwestycję ze strony banku - "cet agrement vous autorise a investir dans ce film, des allocations de soutien financier" (pismo jest zaadresowane chyba do koproducentów). Suma reinwestowana daje prawo do dodatkowej subwencji w wysokości 25% tych alokacji, biorąc pod uwagę element "releve de qualification et de situation provisoires". Następnie jest fragment o "un releve de qualification de l'oeuvre et de sa situation provisoire pour le calcul du soutien financier genere par son exploitation" i informacja, że ów film da prawo do obliczania "soutien financier genere par l'exploitation du film" w wysokości 100%.

Mam więc wątpliwość: czy owo "soutien financier" oznacza "wsparcie finansowe" DLA filmu (na inwestycje w produkcję itd.), czy też "dochody generowane PRZEZ film" (z tytułu jego eksploatacji). Wiem, że we Francji obowiązkowo trzeba odprowadzać jakiś procent na fundusze przeznaczone na realizację kolejnych filmów, ale tu mamy 100% a więc... kompletnie się pogubiłam. Czy jest ktoś, kto zna temat i może pomóc w tym względzie?
Proposed translations (Polish)
4 wsparcia finansowego
3 wielkość strumienia środków finansowych
Change log

Feb 10, 2011 13:40: Constantinos Faridis (X) Created KOG entry

May 10, 2011 15:16: Monika Jakacka Márquez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/994823">Constantinos Faridis (X)'s</a> old entry - "soutien financier"" to ""wsparcia finansowego""

Discussion

Laguna Feb 2, 2011:
To wsparcie moze miec rozne postacie, doplaty tez.
Kinia (asker) Feb 2, 2011:
Czyli chodzi o coś w stylu dopłaty do biletów, która jest zależna od ilości tychże biletów sprzedanych, stąd wsparcie jest "generowane" w trakcie eksploatacji?
Laguna Feb 2, 2011:
nie Robie film o zyjacym jeszcze powstancu slaskim. Nikt na niego nie chodzi. Zwiazek Slazakow chce bybyl wyswietlany i wspiera finansowo jego rozpowszechnianie.
Kinia (asker) Feb 2, 2011:
wsparcia finansowego oczywiście
Kinia (asker) Feb 2, 2011:
zestawienie (..) dla obliczania wsparcia finansowanego generowanego przez eksploatację filmu? Ale czy to nie brzmi nielogicznie?
Laguna Feb 2, 2011:
Wsparcie. Niektore filmy by byly rozpowszechniane tez potrzebuja pomocy. Nie przynosza zysku.

Proposed translations

8 mins
Selected

wsparcia finansowego

Bezpieczne zawieranie umów przez fundusz pożyczkowy
Μορφή αρχείου: PDF/Adobe Acrobat
miotu przedsiębiorstwa, zawieszenia działalności czy jej likwidacji. ...... Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości w Warszawie, ze wsparcia finansowego Unii ...
www.parp.gov.pl/files/74/81/380/7570.pdf

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "wybrałam wsparcie finansowe, jako że tekst nie był aż tak szczegółowy. dziękuję obu panom!"
28 mins

wielkość strumienia środków finansowych

Ja to rozumiem w ten sposób, że w załączniku znajduje się prognoza wartości strumienia środków finansowych (z eksploatacji), które częściowo pokryją koszty i stanowić będą zatem 'wsparcie finansowe'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search