Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
trockene Früchte für Plätzchenteig unterheben
Danish translation:
vende tørrede frugter i småkagdej
Added to glossary by
Susanne Rosenberg
May 22, 2006 10:53
17 yrs ago
German term
trockene Früchte für Plätzchenteig unterheben
German to Danish
Other
Cooking / Culinary
Håndmikser
Stufe 1 • Extra langsames Vermischen von trockenen Zutaten (Rührbesen)
• Eiweiß unterheben (Rührbesen)
• Nüsse, trockene Früchte für Plätzchenteig unterheben (Rührbesen)
• Eiweiß unterheben (Rührbesen)
• Nüsse, trockene Früchte für Plätzchenteig unterheben (Rührbesen)
Proposed translations
(Danish)
4 | Se nedenfor | Susanne Rosenberg |
Proposed translations
26 mins
Selected
Se nedenfor
"Unterheben" betyder normalt, at noget vendes (forsigtigt) i en (ellers næsten færdig) dejblanding. Da man dog ikke kan lave det at "vende i" om til et nogenlunde forståeligt substantiv (*ivending/ivendelse*), er du her nødt til at bruge fx "iblanding" eller noget i den stil (evt. kombinerert med "nænsom/forsigtig").
Hvis det netop skal betones, at nødderne/de tørrede frugter etc. vendes forsigtigt i dejen, kan du - afhængigt af, hvordan resten af opremsningen ser ud - evt. også omskrive til noget i retning af "- (Bruges) til at vende nødder/tørret frugt (el. tørrede frugter) i småkagedej (eller evt. "mørdej") med"
HDH
Susanne
--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2006-05-23 05:30:40 GMT)
--------------------------------------------------
Bare lige en lille idé til formulering af hele afsnittet:
Med trin 1 kan du/Trin 1 bruges til at/Trin 1 giver mulighed for at:
- blande tørre ingredienser sammen i ekstra langsomt tempo (piskeris)
- vende æggehvider i (piskeris)
- vende nødder og tørrede frugter i småkagdej (piskeris)
Eller:
Med/På trin 1
- blandes tørre ingredienser langsomt sammen (piskeris)
- vendes æggehvider i (piskeris)
- vendes nødder og tørrede frugter i småkagdej (piskeris)
Hvis det netop skal betones, at nødderne/de tørrede frugter etc. vendes forsigtigt i dejen, kan du - afhængigt af, hvordan resten af opremsningen ser ud - evt. også omskrive til noget i retning af "- (Bruges) til at vende nødder/tørret frugt (el. tørrede frugter) i småkagedej (eller evt. "mørdej") med"
HDH
Susanne
--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2006-05-23 05:30:40 GMT)
--------------------------------------------------
Bare lige en lille idé til formulering af hele afsnittet:
Med trin 1 kan du/Trin 1 bruges til at/Trin 1 giver mulighed for at:
- blande tørre ingredienser sammen i ekstra langsomt tempo (piskeris)
- vende æggehvider i (piskeris)
- vende nødder og tørrede frugter i småkagdej (piskeris)
Eller:
Med/På trin 1
- blandes tørre ingredienser langsomt sammen (piskeris)
- vendes æggehvider i (piskeris)
- vendes nødder og tørrede frugter i småkagdej (piskeris)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak for hjælpen."
Something went wrong...