Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Erledigungsvermerk
Italian translation:
segni di espunzione (o cancellazione)
Added to glossary by
tegucigalpa
May 23, 2014 09:53
10 yrs ago
2 viewers *
German term
Erledigungsvermerk
German to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
editoria (decisamente non per bambini, ma c'è solo quella scelta)
DDR 1976. Indicazioni editoriali dell'apparato di un manoscritto:
"Erledigungsvermerke, d.h. senkrechte oder schraege Durchstreichungen, die er bei der Uebernamhe der betreffenden Passagen in das folgende Manuskript anbrachte..."
"Erledigungsvermerke, d.h. senkrechte oder schraege Durchstreichungen, die er bei der Uebernamhe der betreffenden Passagen in das folgende Manuskript anbrachte..."
Proposed translations
(Italian)
3 | segni di espunzione (o cancellazione) | Danila Moro |
Proposed translations
22 mins
Selected
segni di espunzione (o cancellazione)
penso si tratti di questo
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-05-23 11:20:05 GMT)
--------------------------------------------------
in realtà non li ha espunti, bensì ha segnato questi passi come "fatti/riportati", ma visto che parla di durchstreichen, usa un segno che normalmente si utilizza per cancellare delle parti di testo, per cui penso che si possa dire così.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-05-23 11:20:05 GMT)
--------------------------------------------------
in realtà non li ha espunti, bensì ha segnato questi passi come "fatti/riportati", ma visto che parla di durchstreichen, usa un segno che normalmente si utilizza per cancellare delle parti di testo, per cui penso che si possa dire così.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
Something went wrong...