Glossary entry

German term or phrase:

Jahresfehlbetrag

Romanian translation:

deficit al exercitiului financiar

Added to glossary by Cristina Anghel
Aug 14, 2004 18:33
19 yrs ago
German term

Jahresfehlbetrag

German to Romanian Bus/Financial Accounting
Nici nu o sa va vina sa credeti, este vorba de o pozitie din bilant, fara alte explicatii...:)

Se regaseste la Eigenkapital sub

gezeichnetes Kapital
Kapitalrücklage
Verlustvortrag
adica aici "Jahresfehlbetrag"

Pot sa va spun ca suma de la Jahresfehlbetrag din 2002 este aceeasi cu suma de la Verlustvortrag din 2003.

Sa fie vorba de pierdere?

Eu i-as zice "SUMA LIPSA ANUALA", cum vi se pare?

Proposed translations

5 mins
Selected

deficit al exercitiului financiar

dictionarul ec. DE-RO

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2004-08-14 20:35:48 GMT)
--------------------------------------------------

Elvira: daca e vorba de un bilant este cu siguranta vorba de exercitiul financiar (care de regula are o durata de 12 luni). Am un bilant in fata iar la capitaluri proprii sunt (printre altele) si urmatoarele pozitii (care apar si la Cristina):

Capital subscris (gezeichnetes Kapital)
Rezerve (Kapitalrücklage)
Reportarea pierderilor (Verlustvortrag)- aceeasi suma apare si la pozitia Rezultatul Exercitiului - Pierderi

In ce priveste Jaresfehlbetrag suntem cu totii de acord ca e vorba de pierderi (deficit). In mod normal apare intr-un bilant (la noi) pozitia: Rezultatul exercitiului sub care se specifica Profit sau Pierdere (sau deficit). Deci daca ar fi sa respectam normele romanesti, asta ar fi solutia aici.
Este clar ca e vorba de pierderile realizate in exercitiul financiar pentru care se face bilantul.

Cristina, sper ca ti-am fost de ajutor si nu am cauzat o confuzie si mai mare...
Peer comment(s):

neutral Elvira Stoianov : la ce dictionar te referi?
9 mins
al lui Nicolae Ionescu-Crutan... eram in graba pentru ca gatesc intre timp si mirosea suspect din bucatarie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc mult. Maria, stiam ca cele 2 Begriffe nu sunt acelasi lucru, era evident, dat fiind ca erau 2 pozitii distincte in bilant. Cred ca ambele raspunsuri sunt bune, dar ca sa fim mai exacti, il selectez pe-al lui misoft."
+1
3 mins

deficit anual

Am gasit acest dictionar superb:
www.dict.cc

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-08-14 19:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

Cristina, \"Jahresfehlbetrag\" si \"Verlustvortrag\" nu sunt acelasi lucru, desi suma poate fi egala. Verlustvortrag este \"deficit carried forward\", deficitul reportat din anul anterior. Din nou, te trimit la www.dict.cc
Sper sa-ti fiu de folos, succes.
Peer comment(s):

agree Elvira Stoianov
11 mins
Multumesc, Elvira.
neutral misoft : sumele de la "Jahresfehlbetrag" si "Verlustvortrag" TREBUIE sa fie egale pentru ca Verlustvortrag se preia la deschiderea noului ex. fin. ca sold initial la contul corespunzator
2 hrs
OK, misoft, tu ai facut contabilitate, esti mai familiara cu termenii, eu mentin doar ideea ca trebuie sa le traducem diferit, cum am spus mai sus, nu-i asa? Multumesc pentru precizare, dialogul este constructiv. De ce ti-ai sters poza?Era foarte frumoasa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search