Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
acord de vointa
English translation:
agreement
Added to glossary by
Arabella K-
May 25, 2006 23:10
18 yrs ago
64 viewers *
Romanian term
acord de vointa
Romanian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contractul este actul juridic care reprezintă acordul de voinţă al celor două părţi
Mulţumesc
Mulţumesc
Proposed translations
(English)
4 +12 | agreement | Lucica Abil (X) |
Proposed translations
+12
15 mins
Selected
agreement
...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-05-25 23:30:00 GMT)
--------------------------------------------------
conf west's business law: an agreement (contract) is a meeting of two or more minds
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-05-25 23:36:10 GMT)
--------------------------------------------------
and "a contract is simply any agreement that can be enforced in a court of law or equity"
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-05-25 23:30:00 GMT)
--------------------------------------------------
conf west's business law: an agreement (contract) is a meeting of two or more minds
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-05-25 23:36:10 GMT)
--------------------------------------------------
and "a contract is simply any agreement that can be enforced in a court of law or equity"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc"
Something went wrong...