Glossary entry

Romanian term or phrase:

Nu vezi pădurea de copaci"

English translation:

You can't see the wood for the trees

Added to glossary by Maria Diaconu
Aug 9, 2004 06:57
19 yrs ago
2 viewers *
Romanian term

"Nu vezi padurea de copaci"

Romanian to English Art/Literary Linguistics
Uite ca le pun si separat

Proposed translations

+8
5 mins
Romanian term (edited): Nu vezi padurea de copaci
Selected

You can't see the wood for the trees

Dar ti-a raspuns cineva deja, la "proverbe".

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-08-09 07:26:35 GMT)
--------------------------------------------------

Da, varianta mea e British English, in American English este \"forest\".
Un link la obiect:
http://www.edict.com.hk/vlc/idioms/nature/seewood.htm

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-08-09 07:32:13 GMT)
--------------------------------------------------

Atentie la prepozitie!
Corect este \"for the trees\" si nu \"from the trees\".
Peer comment(s):

agree misoft : aceasta este si traducerea propusa in dictionarul frazeologic englez roman
17 mins
Multumesc
agree Mihai Badea (X) : British English
18 mins
Multumesc, Mihai
agree rcdv
2 hrs
Multumesc
agree elenus
4 hrs
Multumesc
agree Cristina Butas
5 hrs
Multumesc
agree Bogdan Burghelea
23 hrs
Multumesc
agree dorinam
2 days 5 hrs
Multumesc
agree Vampyre
6 days
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
3 mins

can't see the forest from the trees

este si in engleza

Seeing the Forest from the Trees
INQUIRY 1998. Seeing the Forest from the Trees. By Steve Karsjen.
On this day there are six large white boxes stacked neatly along ...
www.external.ameslab.gov/news/Inquiry/98/forest.html - 9k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree asco : http://www.roadstaronline.com/2002/02/050a0202.asp
7 mins
agree Mihai Badea (X) : American English
19 mins
neutral Maria Diaconu : Prepozitia utilizata in acest caz trebuie sa fie "for" si nu "from"
32 mins
agree Zoya ayoz (X)
2 hrs
agree Bogdan Burghelea : cu "for the trees"
23 hrs
Something went wrong...
6 mins

Not to see the wood for the trees

Expresia asta am gasit-o ca echivalent al expresiei germane
"Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen" care stiu precis ca inseamna "a nu vedea padurea din cauza copacilor".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search