Glossary entry

Romanian term or phrase:

Aprovizionare-Desfacere

English translation:

Purchase-Sales Dept. Head/Manager

Added to glossary by Dorli Dinescu
Jan 28, 2015 08:45
9 yrs ago
6 viewers *
Romanian term

Aprovizionare-Desfacere

Romanian to English Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping masini/auto
Im momentul de fata ocup functia de Sef Birou Aprovizionare-Desfacere

Now I work as a Car Dealership Supply Head Office?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Purchase-Sales Dept. Head/Manager

din experienta
Peer comment(s):

agree Iosif JUHASZ
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr

retail and supply chain

I am currently working as head of office of retail and supply chain in a car dealership - suna cam complicat dar o varianta mai buna nu am
Peer comment(s):

agree Adina N (X) : http://en.wikipedia.org/wiki/Supply_chain
2 hrs
Multumesc Adina!:)
agree Claudia Coja : Eu as fi spus "My current position is Retail & Supply Chain Manager"
1 day 5 hrs
Multumesc Claudia!:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search