GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:58 Mar 8, 2021 |
Russian to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Drugs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Turdimurod Rakhmanov Kyrgyzstan Local time: 11:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | private label |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
private label Explanation: УСТМ=private label СТМ=private label If you want to include Russian "uslovno" (literally), then you may add specific, specific private label, but there is no need, I believe. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2021-03-08 04:54:14 GMT) -------------------------------------------------- Other choices: relative private label nominal private label |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.