Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
стр.140 ф2/(0,5* ∑строк 300н.г., 300к.г. ф1)
Italian translation:
Riga, inizio anno (iniziali), fine anno (finali)
Added to glossary by
Tiziana Dandoli
Sep 17, 2008 01:01
15 yrs ago
Russian term
стр.140 ф2/(0,5* ∑строк 300н.г., 300к.г. ф1)
Russian to Italian
Bus/Financial
Accounting
Sono abbreviazioni che appaiono in una tabella, sotto la colonna "Порядок определения" e sulla riga corrispondente a "Общая рентабельность предприятия".
Sapreste dirmi di cosa sono l'abbreviazione стр., ф, н.г. e к.г.?
Grazie di nuovo
Sapreste dirmi di cosa sono l'abbreviazione стр., ф, н.г. e к.г.?
Grazie di nuovo
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | Riga, inizio anno (iniziali), fine anno (finali) | Assiolo |
3 +2 | riga, modello, | DDim |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
Riga, inizio anno (iniziali), fine anno (finali)
Si tratta di analisi di bilancio e del calcolo degli indici di redditività ed altri indici di bilancio.
Il formula che riporti è il calcolo dell'indice di rotazione crediti che si ottiene dividendo i ricavi di vendita per la somma dei crediti commerciali iniziali e crediti commerciali finali divisa 2.
(http://www.miranet.it/dossier/businesspl7.html)
Eccola in russo:
http://www.stekaudit.ru/cppstek/ekzamen/help-buh4/otvety-buh...
Коэффициент оборачиваемости краткосрочной дебиторской задолженности определяется на основании соответствующих строк бухгалтерской отчётности:
стр.010 ф2
KКД = ------------------------------------------------- .
0.5 * (стр. 240 н.г. + стр.240 к.г.) ф1
Допустим, что значение стр. 010 ф2 (выручка от продажи товаров, продукции, работ, услуг) - 33304 тыс.руб., значение стр. 240 н.г. (дебиторская задолженность, платежи по которой ожидаются в течение 12 месяцев после отчётной даты) - 516 тыс.руб., значение стр. 240 к.г. - 580 тыс.руб. Тогда коэффициент оборачиваемости краткосрочной дебиторской задолженности составит:
33304
KКД = ------------------- = 60.774
0,5 * (516 + 580)
Стр. - это строка баланса, н.г. - на начало года, к.г. - на конец года.
Crf- anche http://www.fingazeta.ru/anonsi/tekush/35/rg35st.htm
Ф1, ф2 sono indici finanziari che indicano, rispettivamente, i ricavi complessivi delle vendite dei beni e servizi, e la formula che calcola il valore dei crediti commerciali.
http://text-referat.ru/text/64/60751.html :
Финансовый показатель Ф1=СОС-ЗИЗ |3034 |3288 |254 |
|Финансовый показатель Ф2=СДОС-ЗИЗ |3080 |3288 |208 |
|Финансовый показатель Ф3=ООС-ЗИЗ |5342 |7056 |1714 |
Pare che in italiano non si usi proprio.
Si noti, infatti, che ad F1 e F2 non corrisponde nessun valore da inserire.
--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2008-09-17 08:44:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ho avuto una specie di illuminazione. Non capivo perché DDim e Yuliya parlavano della forma, dato che non l'hanno spiegato, mentre io sono abituata ad argomentare ogni mia affermazione: come fa uno a fidarsi ciecamente di quello che dico? :-)
Ma nel documento di Yuliya, pur non trovando nessuna spiegazione delle ф1 ф2 usate nelle formule, ho trovato, invece, che отчет о финансовых результатах и их использовании è indicato come форма № 2 approvata dal Ministero. Niente al riguardo viene detto del бухгалтерский баланс. Però qui
http://avt.yurii.ru/nov_str_1527.htm si parla di бухгалтерский баланс (форма N 1).
Questo quadra con la nostra formula. Infatti, i ricavi delle vendite si trovano nel conto economico - отчет о финансовых результатах, mentre i crediti - nello stato patrimoniale - бухгалтерский баланс.
In Italia lo stato patrimoniale e il conto economico non hanno numerazioni ministeriali e si capisce da sé che i ricavi stanno nel CE e i crediti nello SP, senza doverlo precisare.
Però, volendo rimanere fedeli all'originale e tradurre il documento in modo comprensibile per, poniamo, un commercialista italiano, possiamo scrivere "riga 10 CE (conto economico)", "riga 300 SP (stato patrimoniale", precisando, se necessario, "modello ministeriale N 2", "mod. 1" o come si vuole, insomma.
Il formula che riporti è il calcolo dell'indice di rotazione crediti che si ottiene dividendo i ricavi di vendita per la somma dei crediti commerciali iniziali e crediti commerciali finali divisa 2.
(http://www.miranet.it/dossier/businesspl7.html)
Eccola in russo:
http://www.stekaudit.ru/cppstek/ekzamen/help-buh4/otvety-buh...
Коэффициент оборачиваемости краткосрочной дебиторской задолженности определяется на основании соответствующих строк бухгалтерской отчётности:
стр.010 ф2
KКД = ------------------------------------------------- .
0.5 * (стр. 240 н.г. + стр.240 к.г.) ф1
Допустим, что значение стр. 010 ф2 (выручка от продажи товаров, продукции, работ, услуг) - 33304 тыс.руб., значение стр. 240 н.г. (дебиторская задолженность, платежи по которой ожидаются в течение 12 месяцев после отчётной даты) - 516 тыс.руб., значение стр. 240 к.г. - 580 тыс.руб. Тогда коэффициент оборачиваемости краткосрочной дебиторской задолженности составит:
33304
KКД = ------------------- = 60.774
0,5 * (516 + 580)
Стр. - это строка баланса, н.г. - на начало года, к.г. - на конец года.
Crf- anche http://www.fingazeta.ru/anonsi/tekush/35/rg35st.htm
Ф1, ф2 sono indici finanziari che indicano, rispettivamente, i ricavi complessivi delle vendite dei beni e servizi, e la formula che calcola il valore dei crediti commerciali.
http://text-referat.ru/text/64/60751.html :
Финансовый показатель Ф1=СОС-ЗИЗ |3034 |3288 |254 |
|Финансовый показатель Ф2=СДОС-ЗИЗ |3080 |3288 |208 |
|Финансовый показатель Ф3=ООС-ЗИЗ |5342 |7056 |1714 |
Pare che in italiano non si usi proprio.
Si noti, infatti, che ad F1 e F2 non corrisponde nessun valore da inserire.
--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2008-09-17 08:44:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ho avuto una specie di illuminazione. Non capivo perché DDim e Yuliya parlavano della forma, dato che non l'hanno spiegato, mentre io sono abituata ad argomentare ogni mia affermazione: come fa uno a fidarsi ciecamente di quello che dico? :-)
Ma nel documento di Yuliya, pur non trovando nessuna spiegazione delle ф1 ф2 usate nelle formule, ho trovato, invece, che отчет о финансовых результатах и их использовании è indicato come форма № 2 approvata dal Ministero. Niente al riguardo viene detto del бухгалтерский баланс. Però qui
http://avt.yurii.ru/nov_str_1527.htm si parla di бухгалтерский баланс (форма N 1).
Questo quadra con la nostra formula. Infatti, i ricavi delle vendite si trovano nel conto economico - отчет о финансовых результатах, mentre i crediti - nello stato patrimoniale - бухгалтерский баланс.
In Italia lo stato patrimoniale e il conto economico non hanno numerazioni ministeriali e si capisce da sé che i ricavi stanno nel CE e i crediti nello SP, senza doverlo precisare.
Però, volendo rimanere fedeli all'originale e tradurre il documento in modo comprensibile per, poniamo, un commercialista italiano, possiamo scrivere "riga 10 CE (conto economico)", "riga 300 SP (stato patrimoniale", precisando, se necessario, "modello ministeriale N 2", "mod. 1" o come si vuole, insomma.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille Assiolo, non potevi essere più esauriente!"
+2
4 hrs
riga, modello,
riga 140 modello 2 diviso (0,5 moltiplicato x la somma delle righe 300.... modello 1)
sembra una spiegazione di come si ottiene un certo valore. resta capire Н.Г. К.Г.)
стр. = строка, ф. = форма...
sembra una spiegazione di come si ottiene un certo valore. resta capire Н.Г. К.Г.)
стр. = строка, ф. = форма...
Peer comment(s):
agree |
Flavia Dodi
: sono d'accordo, aggiungo Н.Г.=Начало года e К.Г.=Конец года
2 hrs
|
agree |
Yuliya Panayotova
: сумма строк, форма 2, начало года,конец года http://www.ref.net.ua/work/det-24435.html
3 hrs
|
Something went wrong...